Paroles et traduction 1Kilo feat. Pablo Martins, Mz, Knust, Pelé MilFlows, DoisP, Funkero, Sadan & Xamã - 1kilo Na Linha de Frente
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1kilo Na Linha de Frente
1Kilo на передовой
Explode
nas
caixas
Взрывается
из
динамиков
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Она
точно
знает,
кто
умеет
шептать
ей
на
ушко
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Она
знает,
кто
зажигает
эту
вечеринку
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
Deixa
a
cena
preparada
Пусть
сцена
будет
готова
Quem
não
estiver
pronto
não
sustenta
a
caminhada
Кто
не
готов,
тот
не
выдержит
этого
пути
É
mais
que
grana,
flow,
levada
Это
больше,
чем
деньги,
флоу,
подача
É
o
plano
de
uma
vida
toda
entrega
numa
sina
Это
план
всей
жизни,
отданной
одной
судьбе
Que
prende,
liberta,
ensina,
dominando
a
cada
dia
Которая
пленяет,
освобождает,
учит,
подчиняя
себе
день
за
днем
Futuro
o
presente
cria
pro
amanhã
não
dar
em
nada
Будущее
создает
настоящее,
чтобы
завтра
не
пропасть
зря
Eu
entreguei
tudo
que
eu
tinha
pra
essa
vitória
ser
minha
Я
отдал
все,
что
у
меня
было,
чтобы
эта
победа
стала
моей
Pondo
a
alma
em
cada
linha
pra
essa
história
ser
contada
Вкладывая
душу
в
каждую
строчку,
чтобы
эта
история
была
рассказана
Agora
vai,
vai
Теперь
давай,
давай
Ela
me
olhou
diferente
depois
que
eu
desci
do
palco,
é
Она
посмотрела
на
меня
по-другому,
после
того
как
я
сошел
со
сцены,
да
Perguntei,
Xamã
me
disse
que
ela
se
chama
Clarisse
Спросил,
Шама
сказал
мне,
что
ее
зовут
Кларисса
Que
ela
saiu
com
Knust
e
que
só
voltou
com
Pelé
Что
она
ушла
с
Кнустом
и
вернулась
только
с
Пеле
Foco
pros
de
fé,
permaneço
em
pé,
né?
Фокус
на
тех,
кто
верит,
я
остаюсь
на
ногах,
не
так
ли?
Quer
se
entregar
até,
vencer
a
maré
Хочешь
отдаться
до
конца,
победить
волну
Sem
voltar
de
ré,
família,
mulher
Не
сдавая
назад,
семья,
женщина
Tua
postura
em
frente
ao
risco
pra
mostrar
quem
você
é
Твоя
позиция
перед
лицом
риска,
чтобы
показать,
кто
ты
есть
Eles
tentam
me
alcança
e
só
comem
poeira
Они
пытаются
меня
догнать
и
глотают
пыль
Dizem:
Ou
mata
ou
contrata
o
Knust,
o
menor
não
tá
pra
brincadeira
Говорят:
"Или
убей,
или
найми
Кнуста,
малой
не
шутит"
1Kilo
na
linha
de
frente,
outros
só
vão
a
frente
pra
ser
minha
barreira
1Kilo
на
передовой,
другие
выходят
вперед
только
для
того,
чтобы
стать
моей
преградой
Lembre
os
olhares
do
time
que
acabou
com
tua
carreira
Вспомни
взгляды
команды,
которая
покончила
с
твоей
карьерой
30Kg
foi
uma
deixa
pra
tu
comer
na
minha
mão
30кг
было
намеком
на
то,
что
ты
ешь
с
моей
руки
Pausa
pra
reflexão,
cê
faz
rap
pra
buceta
e
pra
ter
reação?
Пауза
для
размышления,
ты
читаешь
рэп
ради
кисок
и
реакции?
Reserva
de
Magrão,
nós
é
Guerrero
e
tu
nunca
passou
da
fronteira
Запасной
Маграо,
мы
Герреро,
а
ты
никогда
не
пересекал
границу
Twittando
o
dia
inteiro
igual
Raffa
Moreira
Твитишь
весь
день,
как
Раффа
Морейра
Estão
muito
longe
de
mim
Вы
слишком
далеки
от
меня
Explode
nas
caixas
Взрывается
из
динамиков
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Она
точно
знает,
кто
умеет
шептать
ей
на
ушко
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Она
знает,
кто
зажигает
эту
вечеринку
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
Já
cansei
de
falar
pra
vocês
que
Pelé
de
SG
é
o
mais
brabo
do
game
Я
устал
говорить
вам,
что
Пеле
из
SG
самый
крутой
в
игре
Eles
falam,
falam,
eles
falam,
falam
e
quando
me
vêem
a
perna
treme
Они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят,
а
когда
видят
меня,
ноги
дрожат
Cria
dá
TDD,
não
criado
Выходец
из
TDD,
не
воспитанник
Famoso
caralho,
humildade
sempre
Чертовски
знаменит,
но
всегда
скромен
Sempre
tô
quarta
feira
de
fato
com
meus
aliados,
Tank
Family
Каждую
среду
я
на
связи
со
своими
союзниками,
Tank
Family
Vagabundo
tem
que
entender
que
eu
sou
o
melhor
Бродяга
должен
понять,
что
я
лучший
Soltamos
os
melhores
hits,
ficar
puto
é
pior
Мы
выпускаем
лучшие
хиты,
злиться
- только
хуже
Enquanto
eles
se
matam
nas
letras,
eu
domino
de
letra
Пока
они
убиваются
над
текстами,
я
владею
ими
в
совершенстве
Nunca
marco
bobeira,
como
sempre
sendo
o
melhor
Никогда
не
теряю
бдительности,
как
всегда,
оставаясь
лучшим
Vivendo
a
vida
que
eu
quis
Живу
той
жизнью,
которой
хотел
Eles
falam,
falam,
nossa
atitude
diz
Они
говорят,
говорят,
а
наши
поступки
говорят
сами
за
себя
Trem
bala
dos
MCs,
tipo
Jay-Z,
quero
ver
my
Niggas
in
Paris
Скоростной
поезд
среди
МС,
типа
Jay-Z,
хочу
увидеть
my
Niggas
in
Paris
Espero
ter
tudo
que
mereço
pelo
que
eu
fiz
Надеюсь
получить
все,
что
заслуживаю
за
то,
что
сделал
Eu
que
meço
certo
ou
errado
Я
сам
решаю,
что
правильно,
а
что
нет
Faço
o
que
é
preciso,
aterrizo
no
clonado
Делаю
то,
что
нужно,
приземляюсь
на
клонированном
Aterrorizando
igual
tornado,
vish
Сею
ужас,
как
торнадо,
вишь
É
o
crime,
é
assim,
noite
sem
fim
Это
преступление,
так
и
есть,
ночь
без
конца
Henessy,
kush,
ela
olhava
pra
mim
Hennessy,
kush,
она
смотрела
на
меня
Falava
que
depois
daqui
queria
ir
lá
pra
casa,
ha
Говорила,
что
после
этого
хочет
пойти
ко
мне
домой,
ха
É
hoje!
Сегодня
тот
самый
день!
Fala
quem
que
bota
cara
e
troca
(1Kilo)
Скажи,
кто
берет
на
себя
ответственность
и
меняется
(1Kilo)
1Kilo
na
linha
de
frente
(skurr)
1Kilo
на
передовой
(skurr)
Nós
dropa
um
som
por
semana
e
cês
não
fica
um
dia
sem
falar
da
gente
Мы
выпускаем
трек
в
неделю,
а
вы
ни
дня
не
можете
прожить,
не
упомянув
нас
Grave
batendo,
bundas
mexendo
Бас
качает,
попы
двигаются
Pode
vim
quente
que
eu
já
tô
fervendo
Можешь
приходить
горячей,
я
уже
кипячу
Dez
milhões
de
volts
dando
choque
na
sua
mente
Десять
миллионов
вольт
бьют
током
твой
разум
Sente,
1Kilo
no
rap,
padrão
Kondzilla,
vicia
igual
entorpecente
Почувствуй,
1Kilo
в
рэпе,
стандарт
Kondzilla,
вызывает
привыкание,
как
наркотик
Flecha
no
calcanhar
de
Aquiles
Стрела
в
ахиллесову
пяту
Rappers
de
playback,
igual
Milli
Vanilli
Рэперы
под
фанеру,
как
Milli
Vanilli
Linha
de
frente,
Holyfield
На
передовой,
Холифилд
Sumo
com
os
bucha,
Copperfield
Исчезаю
с
косяками,
как
Копперфильд
Rebelde,
Bart
Simpson
andando
de
skate
em
Springfield
Бунтарь,
Барт
Симпсон
катается
на
скейте
в
Спрингфилде
Adivinha
quem
veio
pro
jantar,
explícito
igual
fratura
exposta
Угадай,
кто
пришел
на
ужин,
откровенный,
как
открытый
перелом
Você
não
gosta
da
1Kilo,
mas
sua
mina
gosta
Тебе
не
нравится
1Kilo,
но
твоей
девушке
нравится
Acidente
nuclear,
explode
a
pista,
Fukushima
Ядерная
авария,
взрывает
танцпол,
Фукусима
1Kilo
faz
fumaça,
Rosa
de
Hiroshima
1Kilo
делает
дым,
Роза
Хиросимы
Explode
nas
caixas
Взрывается
из
динамиков
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Она
точно
знает,
кто
умеет
шептать
ей
на
ушко
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Она
знает,
кто
зажигает
эту
вечеринку
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
Bate
no
peito,
fala
que
é
o
rap
Бей
себя
в
грудь,
говори,
что
это
рэп
Na
rua
não
é
metade
que
fala
na
net
На
улице
не
половина
того,
что
говорят
в
сети
Nós
é
rua,
calçada,
é
beco,
viela
Мы
- улица,
тротуар,
переулок,
закоулок
Conjunto,
é
morro,
é
pista,
favela
Район,
это
холм,
это
дорога,
фавелы
Nêgo,
se
ligou?
Chapou?
Чувак,
понял?
Офигел?
Que
o
som
dos
mano
tá
mec
Что
звук
наших
парней
качает
Explode
as
caixa,
as
track
Взрывает
колонки,
треки
Você
não
sabe
quem
vem
de
lá,
pronto
pra
atirar,
primo
Ты
не
знаешь,
кто
оттуда
идет,
готовый
стрелять,
кузен
Prepara
as
armas
que
vamos
pra
guerra
Готовь
оружие,
мы
идем
на
войну
Cê
sabe
que
nós
que
tá,
vai,
pode
falar
Ты
знаешь,
что
мы
здесь,
давай,
можешь
говорить
DJ
Grego
na
linha
de
frente,
virando
a
madruga,
criando
uma
era
DJ
Грего
на
передовой,
встречает
рассвет,
создает
эпоху
(Criando
uma
era)
(Создает
эпоху)
Houston,
temos
um
problema
aqui
Хьюстон,
у
нас
проблема
Vem
chegando
um
Opala
black,
trem
bala
dos
MC
Приближается
черный
Опала,
скоростной
поезд
среди
МС
De
quadrada
e
gola
polo,
os
Engenheiro
do
Hawaii
В
клетчатых
рубашках
и
с
воротником
поло,
"Инженеры
Гавайев"
Com
uma
R15
no
colo,
soldado
do
Andaraí
С
R15
на
коленях,
солдат
Андарья
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
plantava
de
AK
dali
Если
бы
эта
улица
была
моей,
я
бы
засадил
ее
АК
Altos
banho
de
mangueira,
Mangueira
meu
samba
aí
Много
купаний
из
шланга,
Мангейра,
мой
самба
здесь
Já
vendi
manga
na
feira,
hoje
eu
gravo
em
Icaraí
Я
продавал
манго
на
рынке,
сегодня
я
записываюсь
в
Икараи
Hablo
com
Pablo
Bandeira,
o
take
só
sem
Chroma
Key,
toca
aqui,
hã
Говорю
с
Пабло
Бандейрой,
дубль
только
без
хромакея,
играй
здесь,
а
Diretamente
da
puta
que
o
pariu
Прямиком
из
черт
знает
откуда
Brota
em
Jacarépaguá,
vamo
dominar
o
Brasil
Вырастаю
в
Жакарепагуа,
мы
захватим
Бразилию
E
o
baile
como
é
que
tá?
Tá
calmo
de
Rivotril
А
как
там
тусовка?
Спокойно,
как
от
Ривотрила
Mas
se
teus
tio
brotar,
vou
descarregar
o
fuzil
Но
если
твои
дяди
появятся,
я
разряжу
автомат
Nem
me
viu!
Даже
не
увидел
меня!
Explode
nas
caixas
Взрывается
из
динамиков
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Она
точно
знает,
кто
умеет
шептать
ей
на
ушко
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Она
знает,
кто
зажигает
эту
вечеринку
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
на
передовой,
бро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Paulo Dias Ramalho, Mozart Baez Soares, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Victor Hugo Freitas Da Silva, Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Daniel Knust De Barros Arruda, Mauricio Augusto Lourenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.