1Kilo feat. Pablo Martins, Mz, Knust, Pelé MilFlows, DoisP, Funkero, Sadan & Xamã - 1kilo Na Linha de Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1Kilo feat. Pablo Martins, Mz, Knust, Pelé MilFlows, DoisP, Funkero, Sadan & Xamã - 1kilo Na Linha de Frente




1kilo Na Linha de Frente
1Kilo на передовой
Explode nas caixas
Взрывается из динамиков
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
Она точно знает, кто умеет шептать ей на ушко
Ela sabe quem põe fogo na festa
Она знает, кто зажигает эту вечеринку
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
Deixa a cena preparada
Пусть сцена будет готова
Quem não estiver pronto não sustenta a caminhada
Кто не готов, тот не выдержит этого пути
É mais que grana, flow, levada
Это больше, чем деньги, флоу, подача
É o plano de uma vida toda entrega numa sina
Это план всей жизни, отданной одной судьбе
Que prende, liberta, ensina, dominando a cada dia
Которая пленяет, освобождает, учит, подчиняя себе день за днем
Futuro o presente cria pro amanhã não dar em nada
Будущее создает настоящее, чтобы завтра не пропасть зря
Eu entreguei tudo que eu tinha pra essa vitória ser minha
Я отдал все, что у меня было, чтобы эта победа стала моей
Pondo a alma em cada linha pra essa história ser contada
Вкладывая душу в каждую строчку, чтобы эта история была рассказана
Agora vai, vai
Теперь давай, давай
Ela me olhou diferente depois que eu desci do palco, é
Она посмотрела на меня по-другому, после того как я сошел со сцены, да
Perguntei, Xamã me disse que ela se chama Clarisse
Спросил, Шама сказал мне, что ее зовут Кларисса
Que ela saiu com Knust e que voltou com Pelé
Что она ушла с Кнустом и вернулась только с Пеле
Foco pros de fé, permaneço em pé, né?
Фокус на тех, кто верит, я остаюсь на ногах, не так ли?
Quer se entregar até, vencer a maré
Хочешь отдаться до конца, победить волну
Sem voltar de ré, família, mulher
Не сдавая назад, семья, женщина
Tua postura em frente ao risco pra mostrar quem você é
Твоя позиция перед лицом риска, чтобы показать, кто ты есть
Eles tentam me alcança e comem poeira
Они пытаются меня догнать и глотают пыль
Dizem: Ou mata ou contrata o Knust, o menor não pra brincadeira
Говорят: "Или убей, или найми Кнуста, малой не шутит"
1Kilo na linha de frente, outros vão a frente pra ser minha barreira
1Kilo на передовой, другие выходят вперед только для того, чтобы стать моей преградой
Lembre os olhares do time que acabou com tua carreira
Вспомни взгляды команды, которая покончила с твоей карьерой
30Kg foi uma deixa pra tu comer na minha mão
30кг было намеком на то, что ты ешь с моей руки
Pausa pra reflexão, faz rap pra buceta e pra ter reação?
Пауза для размышления, ты читаешь рэп ради кисок и реакции?
Reserva de Magrão, nós é Guerrero e tu nunca passou da fronteira
Запасной Маграо, мы Герреро, а ты никогда не пересекал границу
Twittando o dia inteiro igual Raffa Moreira
Твитишь весь день, как Раффа Морейра
Estão muito longe de mim
Вы слишком далеки от меня
Explode nas caixas
Взрывается из динамиков
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
Она точно знает, кто умеет шептать ей на ушко
Ela sabe quem põe fogo na festa
Она знает, кто зажигает эту вечеринку
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
cansei de falar pra vocês que Pelé de SG é o mais brabo do game
Я устал говорить вам, что Пеле из SG самый крутой в игре
Eles falam, falam, eles falam, falam e quando me vêem a perna treme
Они говорят, говорят, говорят, говорят, а когда видят меня, ноги дрожат
Cria TDD, não criado
Выходец из TDD, не воспитанник
Famoso caralho, humildade sempre
Чертовски знаменит, но всегда скромен
Sempre quarta feira de fato com meus aliados, Tank Family
Каждую среду я на связи со своими союзниками, Tank Family
Vagabundo tem que entender que eu sou o melhor
Бродяга должен понять, что я лучший
Soltamos os melhores hits, ficar puto é pior
Мы выпускаем лучшие хиты, злиться - только хуже
Enquanto eles se matam nas letras, eu domino de letra
Пока они убиваются над текстами, я владею ими в совершенстве
Nunca marco bobeira, como sempre sendo o melhor
Никогда не теряю бдительности, как всегда, оставаясь лучшим
Vivendo a vida que eu quis
Живу той жизнью, которой хотел
Eles falam, falam, nossa atitude diz
Они говорят, говорят, а наши поступки говорят сами за себя
Trem bala dos MCs, tipo Jay-Z, quero ver my Niggas in Paris
Скоростной поезд среди МС, типа Jay-Z, хочу увидеть my Niggas in Paris
Espero ter tudo que mereço pelo que eu fiz
Надеюсь получить все, что заслуживаю за то, что сделал
Eu que meço certo ou errado
Я сам решаю, что правильно, а что нет
Faço o que é preciso, aterrizo no clonado
Делаю то, что нужно, приземляюсь на клонированном
Aterrorizando igual tornado, vish
Сею ужас, как торнадо, вишь
É o crime, é assim, noite sem fim
Это преступление, так и есть, ночь без конца
Henessy, kush, ela olhava pra mim
Hennessy, kush, она смотрела на меня
Falava que depois daqui queria ir pra casa, ha
Говорила, что после этого хочет пойти ко мне домой, ха
É hoje!
Сегодня тот самый день!
Fala quem que bota cara e troca (1Kilo)
Скажи, кто берет на себя ответственность и меняется (1Kilo)
1Kilo na linha de frente (skurr)
1Kilo на передовой (skurr)
Nós dropa um som por semana e cês não fica um dia sem falar da gente
Мы выпускаем трек в неделю, а вы ни дня не можете прожить, не упомянув нас
Grave batendo, bundas mexendo
Бас качает, попы двигаются
Pode vim quente que eu fervendo
Можешь приходить горячей, я уже кипячу
Dez milhões de volts dando choque na sua mente
Десять миллионов вольт бьют током твой разум
Sente, 1Kilo no rap, padrão Kondzilla, vicia igual entorpecente
Почувствуй, 1Kilo в рэпе, стандарт Kondzilla, вызывает привыкание, как наркотик
Flecha no calcanhar de Aquiles
Стрела в ахиллесову пяту
Rappers de playback, igual Milli Vanilli
Рэперы под фанеру, как Milli Vanilli
Linha de frente, Holyfield
На передовой, Холифилд
Sumo com os bucha, Copperfield
Исчезаю с косяками, как Копперфильд
Rebelde, Bart Simpson andando de skate em Springfield
Бунтарь, Барт Симпсон катается на скейте в Спрингфилде
Adivinha quem veio pro jantar, explícito igual fratura exposta
Угадай, кто пришел на ужин, откровенный, как открытый перелом
Você não gosta da 1Kilo, mas sua mina gosta
Тебе не нравится 1Kilo, но твоей девушке нравится
Acidente nuclear, explode a pista, Fukushima
Ядерная авария, взрывает танцпол, Фукусима
1Kilo faz fumaça, Rosa de Hiroshima
1Kilo делает дым, Роза Хиросимы
Explode nas caixas
Взрывается из динамиков
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
Она точно знает, кто умеет шептать ей на ушко
Ela sabe quem põe fogo na festa
Она знает, кто зажигает эту вечеринку
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
Coé, lek
Что, братан
Bate no peito, fala que é o rap
Бей себя в грудь, говори, что это рэп
Na rua não é metade que fala na net
На улице не половина того, что говорят в сети
Nós é rua, calçada, é beco, viela
Мы - улица, тротуар, переулок, закоулок
Conjunto, é morro, é pista, favela
Район, это холм, это дорога, фавелы
Nêgo, se ligou? Chapou?
Чувак, понял? Офигел?
Que o som dos mano mec
Что звук наших парней качает
Explode as caixa, as track
Взрывает колонки, треки
Você não sabe quem vem de lá, pronto pra atirar, primo
Ты не знаешь, кто оттуда идет, готовый стрелять, кузен
Prepara as armas que vamos pra guerra
Готовь оружие, мы идем на войну
sabe que nós que tá, vai, pode falar
Ты знаешь, что мы здесь, давай, можешь говорить
DJ Grego na linha de frente, virando a madruga, criando uma era
DJ Грего на передовой, встречает рассвет, создает эпоху
(Criando uma era)
(Создает эпоху)
Ahn, Xamã
А, Шама
Houston, temos um problema aqui
Хьюстон, у нас проблема
Vem chegando um Opala black, trem bala dos MC
Приближается черный Опала, скоростной поезд среди МС
De quadrada e gola polo, os Engenheiro do Hawaii
В клетчатых рубашках и с воротником поло, "Инженеры Гавайев"
Com uma R15 no colo, soldado do Andaraí
С R15 на коленях, солдат Андарья
Se essa rua fosse minha, eu plantava de AK dali
Если бы эта улица была моей, я бы засадил ее АК
Altos banho de mangueira, Mangueira meu samba
Много купаний из шланга, Мангейра, мой самба здесь
vendi manga na feira, hoje eu gravo em Icaraí
Я продавал манго на рынке, сегодня я записываюсь в Икараи
Hablo com Pablo Bandeira, o take sem Chroma Key, toca aqui,
Говорю с Пабло Бандейрой, дубль только без хромакея, играй здесь, а
Diretamente da puta que o pariu
Прямиком из черт знает откуда
Brota em Jacarépaguá, vamo dominar o Brasil
Вырастаю в Жакарепагуа, мы захватим Бразилию
E o baile como é que tá? calmo de Rivotril
А как там тусовка? Спокойно, как от Ривотрила
Mas se teus tio brotar, vou descarregar o fuzil
Но если твои дяди появятся, я разряжу автомат
Nem me viu!
Даже не увидел меня!
Explode nas caixas
Взрывается из динамиков
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
Она точно знает, кто умеет шептать ей на ушко
Ela sabe quem põe fogo na festa
Она знает, кто зажигает эту вечеринку
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро
1Kilo na linha de frente
1Kilo на передовой
1Kilo na linha de frente, mano
1Kilo на передовой, бро





Writer(s): Pedro Paulo Dias Ramalho, Mozart Baez Soares, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Victor Hugo Freitas Da Silva, Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Daniel Knust De Barros Arruda, Mauricio Augusto Lourenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.