1Kilo feat. Pablo Martins, Pelé MilFlows, Knust, Mc IG & MC Hariel - Sensação de Poder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1Kilo feat. Pablo Martins, Pelé MilFlows, Knust, Mc IG & MC Hariel - Sensação de Poder




Sensação de Poder
Feeling of Power
Menu
Menu
Sensação de Poder
Feeling of Power
1Kilo
1Kilo
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta, gosta dessa sensação de poder
You like, you like this feeling of power
Se envolve nesse jogo, o quarto pega fogo
Get involved in this game, the room catches fire
Tu entra na mente, eu entro no teu corpo
You enter the mind, I enter your body
Baby, eu fico louco quando vem por cima
Baby, I go crazy when you come on top
La chica, pati, gringa
La chica, pati, very cool
Nosso lance é quente, teu bumbum guloso
Our thing is hot, your butt is yummy
Maravilha, empina, encaixo de novo
Wonderful, get up, I fit again
Que delícia, o jeito que geme instiga o garoto
Delicious, the way you moan instigates the boy
Vai devagarin′ que gostosin'
Go slowly 'cause it feels good'
Me pede pra pegar mais forte, mas não nega um carin′, não
Ask me to grab you harder, but don't deny a little affection, no
Corpo caliente, sensação, sensação, não
Hot body, what a feeling, feeling, no
Volta porque sabe que o trabalho é bom
Come back because you know the work is good
É muito bom, é muito bom
It's very good, it's very good
Bom
Good
Não me nega, não
Don't deny me, no
Não me nega, não
Don't deny me, no
Nossa, outra igual eu nunca vi na vida
Wow, I've never seen another one like you in my life
Ela é puro embalo, é disparo, é de parar a avenida
You are pure groove, it's a shot, it's to stop the avenue
é pura adrenalina no meu coração essa sensação
It's pure adrenaline in my heart this feeling
Mina, tu vai acabar com a minha vida
Girl, you're gonna kill me
Eu sei que curte nosso romance bandido
I know you enjoy our gangster romance
E quando eu te ligo, você sempre vem (sempre vem!)
And when I call you, you always come (always come!)
Perdoa nosso amor mal resolvido e sempre senta como ninguém
Forgive our unresolved love and always sit like no other
Gata, eu na sua, sou da rua, melanina pura
Girl, I'm on your side, I'm from the streets, pure melanin
Disposição, loucura, tu vicia no Ia
Disposition, madness, you get addicted to Ia
Não é difícil de notar
It's not hard to notice
Bati o toque do Jaguar
I hit the Jaguar's ring
E aquela sua amiga puta veio me ligar
And that bitch friend of yours called me
porque mudei de vida e vivo pra ostentar
Just because I changed my life and live to show off
A minha conta movimento quando o meu cassino esquenta
My account moves when my casino heats up
E a tendência, e a tendência
And the trend, and the trend
E a tendência é o dinheiro e você rebolar
And the trend is money and you shaking your ass
A minha conta movimento quando o meu cassino esquenta
My account moves when my casino heats up
E a tendência, e a tendência
And the trend, and the trend
E a tendência, a consequência
And the trend, the consequence
E a tendência é o dinheiro e você rebolar
And the trend is money and you shaking your ass
E a consequência é o dinheiro e você rebolar
And the consequence is money and you shaking your ass
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Ela que voar, me pediu minha asa emprestada
She wanted to fly, she asked to borrow my wing
Então vai lá, pode levar que não nada
So go ahead, you can take it, it's nothing
Tipo, você sempre soube que eu gostava de você
Like, you always knew I liked you
Com pequenos gestos eu fiz você entender
With small gestures I made you understand
Mas não deu, valeu, vamo que vamo
But it didn't work out, worth it, let's go
E quem sabe a gente tenta no próximo ano
And who knows, people try next year
E no memo horário, no memo canal, eu assisto a ascensão do meu plano
And at the same time, on the same channel, I watch the rise of my plan
Quem falava mal nota que os menor fornando
Those who spoke badly note that the boys are baking
E ela tarada, tarada, tarada
And she's horny, she's horny, she's horny
Me pediu pra conhecer a minha quebrada
She asked me to see my hood
E o jeito que ela se joga, eu não entendo nada
And the way she throws herself, I don't understand anything
E me fez lembrar do tempo que ela nem me olhava
And it reminded me of the time she didn't even look at me
E ela tarada, tarada, tarada
And she's horny, she's horny, she's horny
Me pediu pra conhecer, mas nem me olhava
She asked me to meet, but didn't even look at me
Gosta, gosta quando pode se perder na minha
She likes, likes when she can lose herself in mine
Gosta como eu sempre faço ela ficar à vontade
She likes how I always make her feel comfortable
Mano, essa mina me alucina e com química me tira a paz
Man, this girl drives me crazy and with chemistry she takes away my peace
feliz porque eu voltei pra cidade (ei!)
You're happy because I'm back in town (hey!)
Enquanto eu puder, posso ser tudo que queria
As long as I can, I can be everything you wanted
Baby, take it easy, porque essa sua bunda é sacanagem
Baby, take it easy, because that ass of yours is naughty
Ainda é cedo pra ser calmaria
It's still early to be calm
Na correria, a sensação de poder nos faz viver em velocidade (true!)
On the run, the feeling of power makes us live at speed (true!)
Look, igual ela não tem nenhuma outra
Look, there is no other like her
Volta porque a nossa vibe é boa
Come back because our vibe is good
Diz que o perigo excita, fica mais um pouco
She says danger excites, stay a little longer
Eterniza essa noite enquanto no mundo fora o tempo voa
Eternalize this night while time flies in the world outside
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Se envolve no jogo
Get involved in the game
Diz pra eu continuar mais um pouco
Tell me to stay a little longer
Liga e fica porque é perigoso
Call and stay because it's dangerous
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power
Gosta dessa sensação de poder
You like this feeling of power





Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Doisp, Knust, (dnu) Grego, Felipe Rastabeats, (dnu) Mauricio Augusto (dnu) Lourenco, Mc Ig, Mc Hariel

1Kilo feat. Pablo Martins, Pelé MilFlows, Knust, Mc IG & MC Hariel - Sensação de Poder
Album
Sensação de Poder
date de sortie
12-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.