1Kilo feat. Pelé MilFlows & Knust - Modo Avião - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1Kilo feat. Pelé MilFlows & Knust - Modo Avião




Modo Avião
Режим полёта
Amor então me diz qual vai ser
Любимая, скажи мне, как будет?
O que hoje 'cê pretende me dar
Что ты сегодня мне подаришь?
Tudo aquilo que sempre quis oferecer
Всё, что всегда хотела предложить?
A noite começa no sofá
Ночь начинается на диване.
Amor então me diz qual vai ser
Любимая, скажи мне, как будет?
O que hoje 'cê pretende me dar
Что ты сегодня мне подаришь?
Tudo aquilo que sempre quis oferecer
Всё, что всегда хотела предложить?
A noite começa no sofá
Ночь начинается на диване,
Depois acaba na minha cama
А заканчивается в моей постели.
Humilde casa em São Gonçalo na vibe de Copacabana
Скромный дом в Сан-Гонсалу в стиле Копакабаны.
Eu sei que você me achou um cara bacana
Я знаю, что ты нашла меня привлекательным.
Volta, se deita aqui de novo e faz mas gostoso do que na outra semana
Возвращайся, ложись сюда снова и сделай это ещё лучше, чем на прошлой неделе.
Hoje é sem censura, nós dois e a loucura
Сегодня без цензуры, только мы вдвоём и безумие.
Quando eu te deixo louca de te olhar
Когда я свожу тебя с ума одним лишь взглядом.
Sem medo de altura eu tenho o que você quer
Без страха высоты, у меня есть то, что тебе нужно,
Quando a noite começar
Когда ночь начнётся.
Chega que hoje é eu e você
Приезжай, сегодня только я и ты,
P'ra se encontrar depois p'ra se perder
Чтобы встретиться, а потом потеряться.
Depende do que buscar, tudo pode acontecer
Всё может случиться, смотря что искать.
Começou nesse sofá, mas me bastou entender
Началось на этом диване, но мне хватило понять,
O que 'cê trouxe no olhar p'ro clima se aquecer
Что ты принесла в своём взгляде, чтобы разжечь пламя.
A gente se devorar, e talvez se esquecer
Мы поглотим друг друга и, возможно, забудем обо всём.
É que 'cê curte essa vida comigo
Ведь тебе нравится эта жизнь со мной,
Ama meu corre e odeia minhas fugas
Любишь мою суету и ненавидишь мои побеги.
E tudo que eu quero é ter certeza que 'cê vai passar aqui em casa no meio da madruga
И всё, чего я хочу, это быть уверенным, что ты заглянешь ко мне посреди ночи.
'Cê me seduz de tal jeito e senta de tal jeito que eu penso em quando vai ter
Ты соблазняешь меня так, и сидишь так, что я думаю только о том, когда это повторится
De novo, de novo, e de novo até enjoar de mim, ou depois eu enjoar de você
Снова, снова и снова, пока тебе не надоест я, или мне не надоешь ты.
Amor 'cê me explicar o que tu quer
Любимая, просто объясни мне, чего ты хочешь.
Mulher, vem se perder um pouco em mim
Женщина, давай немного потеряемся во мне.
E depois, nós dois e aquela noite sem volta e sem fim
А потом, только мы вдвоём и та ночь без возврата и конца.
Quando ela me ligar dizendo que vai chegar
Когда она позвонит и скажет, что приедет,
Querendo mais prazer
Желая больше удовольствия,
Mais um eu vou apertar, p'ra nos relaxar e o amor florescer
Я затяну ещё одну, чтобы мы расслабились, и любовь расцвела.
Nunca esperei demais pra tudo isso acontecer
Я никогда не ждал слишком многого, чтобы всё это случилось.
Então deita na minha cama, fica louca, tira a roupa, morde a boca
Так что ложись в мою постель, сходи с ума, снимай одежду, кусай губы,
Que essa noite eu não vou esquecer, nem tu vai esquecer
Потому что эту ночь я не забуду, и ты не забудешь.
Gata pelo teu olhar eu sei que tu quer, pode vir
Детка, по твоему взгляду я знаю, что ты хочешь, можешь приходить.
Desliga o celular e fica em modo avião p'ra mim
Выключи телефон и включи режим полёта для меня.
Vou te fazer decolar, nos ares do prazer sem fim
Я заставлю тебя взлететь в небесах бесконечного удовольствия,
Fazer teu olho revirar, Mec Mec Tranquilin'
Заставлю твои глаза закатиться, Мес Мес Транквилин.
Hoje é sem censura, nós dois e a loucura
Сегодня без цензуры, только мы вдвоём и безумие.
Quando eu te deixo louca de te olhar
Когда я свожу тебя с ума одним лишь взглядом.
Sem medo de altura eu tenho o que você quer
Без страха высоты, у меня есть то, что тебе нужно,
Quando a noite começar
Когда ночь начнётся.
Hoje é sem censura, nós dois e a loucura
Сегодня без цензуры, только мы вдвоём и безумие.
Quando eu te deixo louca de te olhar
Когда я свожу тебя с ума одним лишь взглядом.
Sem medo de altura eu tenho o que você quer
Без страха высоты, у меня есть то, что тебе нужно,
Quando a noite começar
Когда ночь начнётся.
Amor 'cê me explicar o que tu quer
Любимая, просто объясни мне, чего ты хочешь.
Mulher, vem se perder um pouco em mim
Женщина, давай немного потеряемся во мне.
E depois, nós dois e aquela noite sem volta e sem fim
А потом, только мы вдвоём и та ночь без возврата и конца.
Amor, e ao amanhecer nós toma um café, um rolê na orla de copa' p'ra olhar o mar
Любимая, а на рассвете мы выпьем кофе, прогуляемся по набережной Копакабаны, чтобы посмотреть на море.
E depois, nós dois e aquela noite sem volta e sem fim
А потом, только мы вдвоём и та ночь без возврата и конца.
Pequena morena, me perco em suas curvas enquanto a chuva cai fora
Смуглая малышка, я теряюсь в твоих изгибах, пока за окном идёт дождь.
Entre as cenas de sexo e dramas, ela me fazendo perder a noção das horas
Между сценами секса и драмы, ты заставляешь меня терять счёт времени.
Ela sempre querendo mais, sentando como nenhuma faz
Ты всегда хочешь большего, двигаешься как никто другой.
Enquanto me arranhava, transformando beijo em mordida, ela fica até amanhã
Пока ты царапаешь меня, превращая поцелуи в укусы, ты остаёшься до утра.
A noite é nossa e ela goza, ela gosta, ela é gostosa
Ночь наша, и ты кончаешь, тебе нравится, ты прекрасна.
Me provoca, rebola olhando p'ra trás
Ты провоцируешь меня, танцуешь, оглядываясь назад.
É a foda mais foda, me inspira nas linhas
Это самый лучший секс, он вдохновляет меня на строки.
Tirando a calcinha e me dizendo que
Снимая трусики и говоря мне, что
Até de manhã ela é minha
До утра ты только моя.
Sei que ela não demora p'ra voltar, não
Знаю, ты не замедлишь вернуться.
Sei que ela me devora num olhar
Знаю, ты пожираешь меня одним взглядом.
Foge comigo, morena, ela fode comigo porque sabe bem o que é melhor
Беги со мной, смуглянка, ты трахаешься со мной, потому что знаешь, что лучше.
Me beija pedindo que hoje eu não
Целуешь меня, прося, чтобы я сегодня не уходил.
Knust p'ro ar e duas taças de vinho
Knust в эфире и два бокала вина.
Pega a visão, desliga o celular, vamos do sofá p'ra cama acordar os vizinhos
Врубаешься, выключаешь телефон, переходим с дивана на кровать, чтобы разбудить соседей.
Knust p'ro ar e duas taças de vinho
Knust в эфире и два бокала вина.
Pega a visão, desliga o celular, vamos do sofá p'ra cama acordar os vizinhos
Врубаешься, выключаешь телефон, переходим с дивана на кровать, чтобы разбудить соседей.
Hoje é sem censura, nós dois e a loucura
Сегодня без цензуры, только мы вдвоём и безумие.
Quando eu te deixo louca de te olhar
Когда я свожу тебя с ума одним лишь взглядом.
Sem medo de altura eu tenho o que você quer
Без страха высоты, у меня есть то, что тебе нужно,
Quando a noite começar
Когда ночь начнётся.





Writer(s): Daniel Knust De Barros Arruda, Mauricio Augusto Lourenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.