1Kilo feat. Pelé MilFlows - Porta do Céu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1Kilo feat. Pelé MilFlows - Porta do Céu




Porta do Céu
The Gates of Heaven
1Killo
1Killo
Enquanto as nuvens me guiam
As the clouds guide me
Eu bato na porta do céu
I knock on the gates of heaven
Invento motivos no escuro
I invent reasons in the darkness
Pra todas as noites virada em papel
For all the nights turned into paper
Entendo que toda angústia reflete nos erros que cometi
I understand that all anguish reflects in the mistakes I made
Mas não
But no
Hoje nada mais me tira do meu foco amor
Today nothing else will take me from my focus, my love
Enquanto as nuvens me guiam
As the clouds guide me
Eu bato na porta do céu
I knock on the gates of heaven
Invento motivos no escuro
I invent reasons in the darkness
Pra todas as noites virada em papel
For all the nights turned into paper
Entendo que toda angústia reflete nos erros que cometi
I understand that all anguish reflects in the mistakes I made
Mas não
But no
Hoje nada mais me tira do meu foco amor
Today nothing else will take me from my focus, my love
Nada vai me tirar do foco dos malotes
Nothing will take me from the focus of the bundles
Bati na porta de Deus na fuga da morte
I knocked on God's door on the run from death
De deu pra ouvir minha mãe chorando
From there I could hear my mother crying
E percebi que tava vivo por ela
And I realized that I was alive because of her
Não foi questão de sorte
It wasn't a question of luck
Quando achei que tava fodido, achei luz no caminho
When I thought I was screwed, I found light on my path
Fiz o que era impossível se tornar possível
I did what was impossible to make possible
Me chamaram "MilFlows" porque na guerra fui incrível
They called me "MilFlows" because I was incredible in the war
Ultrapassando inimigos, aumentando nível
Surpassing enemies, leveling up
Os que falaram merda de mim, para
Those who talked shit about me, stop
Nunca vieram falar na minha cara
They never came to talk to my face
Bando de babaca
Bunch of morons
Se cria na internet não na minha área
They act tough on the internet, not in my area
Pega tua visão, vem fazer na mão
Get your sights straight, come do it mano-a-mano
Se tem tanta disposição
If you've got so much steam
Mas como não tem, então se cala
But since you don't, then shut up
Então se prepara
Get ready
Os anjos me protegem e minha tropa mete bala
The angels protect me and my squad packs heat
Enquanto as nuvens me guiam
As the clouds guide me
Eu bato na porta do céu
I knock on the gates of heaven
Invento motivos no escuro
I invent reasons in the darkness
Pra todas as noites virada em papel
For all the nights turned into paper
Entendo que toda angústia reflete nos erros que cometi
I understand that all anguish reflects in the mistakes I made
Mas não
But no
Hoje nada mais me tira do meu foco amor
Today nothing else will take me from my focus, my love
Enquanto as nuvens me guiam
As the clouds guide me
Eu bato na porta do céu
I knock on the gates of heaven
Invento motivos no escuro
I invent reasons in the darkness
Pra todas as noites virada em papel
For all the nights turned into paper
Entendo que toda angústia reflete nos erros que cometi
I understand that all anguish reflects in the mistakes I made
Mas não
But no
Hoje nada mais me tira do meu foco amor
Today nothing else will take me from my focus, my love





Writer(s): Felipe Roque, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Mauricio Augusto Lourenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.