Paroles et traduction 1Kilo feat. Zeider, TK, Baviera & Morgado - No Caminho do Amor
Vem
com
seu
fogo
Приходите
со
своим
огнем
Traz
cura
e
proteção
Приносит
исцеление
и
защиту
Me
toca
de
novo
Прикоснись
ко
мне
снова
A
vida
é
uma
benção
Жизнь-это
благословение
A
vida
é
uma
benção
Жизнь-это
благословение
Ser
humano
espiritual
Духовный
человек
Contemplando
tudo
debaixo
do
guarda
sol
Созерцая
все
под
зонтиком
Na
vida,
segue
tudo
normal
В
жизни
все
идет
нормально
Na
mente,
um
poderoso
reggae
ré
bemol
В
уме
мощный
регги
ре-бемоль
Que
diz
que
cada
um
tem
o
direito
de
escolher
o
seu
próprio
destino
Который
говорит,
что
каждый
имеет
право
выбирать
свою
судьбу
De
forma
natural,
conectar
com
o
divino
Естественным
образом
соединиться
с
божественным
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Eu
vou,
no
caminho
do
amor
Я
иду
по
пути
любви.
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Andando
no
caminho
do
amor
Идя
по
пути
любви
Eu
vou,
no
caminho
do
amor
Я
иду
по
пути
любви.
Me
acorde,
aurora
Разбуди
меня,
Аврора
Seja
vibração
Быть
вибрацией
Veja
as
emoções
brilhar
Смотри,
как
сияют
эмоции
Quando
eu
vi,
já
era
tarde
Когда
я
увидел
это,
было
уже
поздно.
As
estrelas
eram
arte
Звезды
были
искусством
Eu
perdido
em
Marte
Я
потерялся
на
Марсе
Sem
saber
se
ia
voltar
Не
зная,
вернусь
ли
я
Passe
as
horas
Проведите
часы
Deixe
as
tentações
Пусть
искушения
Deixa
a
relação
falar
Пусть
отношения
говорят
Eu
senti
que
era
parte
Я
чувствовал,
что
это
часть
Exaltar
esse
contraste
Превозносить
этот
контраст
Nunca
quis
metade
Никогда
не
хотел
половину
Nem
soube
te
explicar
Я
даже
не
мог
объяснить
тебе
Tipo
minha
parte
de
tudo
Как
моя
часть
всего
Que,
se
você
quisesse,
eu
poderia
te
envolver
Что,
если
бы
ты
захотел,
я
мог
бы
вовлечь
тебя
Tipo
nós
plantar
um
futuro
Тип
мы
сажаем
будущее
Que,
se
nós
regasse,
não
iria
mais
morrer
Что,
если
бы
мы
поливали,
я
бы
больше
не
умер
Gata,
tudo
isso
porque
Детка,
все
это
потому,
что
Quero
ser
capaz
de
te
levar
pelo
mundo
Я
хочу
иметь
возможность
провести
тебя
по
всему
миру
Mas
se
o
labirinto
prender
Но
если
лабиринт
застревает
Sempre
acreditar
e
caminhar
pelo
futuro
Всегда
верить
и
идти
в
будущее
Sempre
vou
tentar
te
entender
Я
всегда
буду
пытаться
понять
тебя
Vejo
o
céu
olhar
pra
nós
Я
вижу,
как
небо
смотрит
на
нас,
Desfruto
do
que
a
vida
dá
Я
наслаждаюсь
тем,
что
дает
жизнь.
Acredito,
minha
vida
é
minha
voz
Я
верю,
моя
жизнь-это
мой
голос.
Todo
tempo
é
tempo
de
recomeçar
Все
время-это
время,
чтобы
начать
все
сначала.
Acende
a
vela
que
há
em
nós
Зажги
свечу,
которая
в
нас
Não
quero
ver
você
chorar
Не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
Acende
a
vela
que
há
em
nós
Зажги
свечу,
которая
в
нас
Não
quero
ver
você
chorar
Не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
Hoje
eu
parei
pra
pensar
Сегодня
я
перестала
думать
Parei
pra
me
ver
Я
остановился,
чтобы
увидеть
меня
Parei
de
falar
Я
перестал
говорить
Refleti
cada
porquê
Я
размышлял
о
каждом,
почему
Hoje
é
dia
de
agir
Сегодня
день
действовать
Sem
me
importar
Не
заботясь
Com
o
que
vão
dizer
С
тем,
что
они
скажут,
Com
o
que
vão
pensar
С
тем,
что
они
будут
думать,
Hoje
eu
parei
pra
viver
Сегодня
я
перестал
жить
Quando
olho
no
espelho
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Me
vejo
em
você
Увидимся
в
тебе
Eu
vi
Deus
em
você
Я
видел
в
Тебе
Бога
Eu
fiz
mais
por
mim
Я
сделал
больше
для
себя
Antes
de
dar
conselho
Прежде
чем
дать
совет
Ei,
filho
meu,
não
perde
o
trilho
Эй,
сын
мой,
не
теряй
рельс,
Deus
tá
vendo
tudo
Бог
видит
все
Morrer
de
velho,
voltar
pro
futuro
Умереть
старым,
вернуться
в
будущее
O
que
tiver
que
ser,
vai
ser
Все,
что
должно
быть,
будет
Seja
a
própria
luz
no
fim
do
túnel
Будь
самим
светом
в
конце
туннеля.
Faz
tempo
que
eu
só
verso
Я
давно
только
стих
Eu
nem
durmo,
eu
converso
Я
даже
не
сплю,
я
разговариваю.
Eu
procuro
o
universo
meu
Я
ищу
свою
вселенную
Verá
que
além
do
horizonte
Вы
увидите,
что
за
горизонтом
Nascendo
onde?
Bem
no
amanhã
Где
родился?
Прямо
в
завтрашний
день
E
a
sincronicidade
dos
fatores
И
синхронность
факторов
Viva
o
amor
Да
здравствует
любовь
Seja
vivo
em
você
Будь
живым
в
тебе
A
paz
da
caridade
Мир
милосердия
Que
a
fé
te
molha
na
chuva
Что
Вера
мочит
тебя
под
дождем,
Que
a
fé
te
molha
na
chuva
Что
Вера
мочит
тебя
под
дождем,
Que
a
fé
te
molha
na
chuva
Что
Вера
мочит
тебя
под
дождем,
Que
a
fé
te
molha
na
chuva
Что
Вера
мочит
тебя
под
дождем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeider Fernando Pires, Italo Lopes Picoli, Pedro Felipe Baviera, Marcelo Morgado Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.