1Kilo - Nicotina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1Kilo - Nicotina




Nicotina
Nicotine
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has
Estações a passar, vagões a andar
Seasons passing by, wagons moving on
Folhas a cair, marés a mudar
Leaves falling, tides changing
Pra nós primavera as flores são belas
For us, spring flowers are beautiful
Pra nós isso não passa e nunca vai mudar
For us, this doesn't pass and will never change
Meu prazer meu nicotina, eu viciei
My pleasure, my nicotine, I'm addicted
No céu da sua boca, eu voei
In the sky of your mouth, I flew
Meu fim, meu início, minha droga, meu vício
My end, my beginning, my drug, my vice
Poema e batida pra eu cantar
Poem and beat just for me to sing
Eu e você é particular
You and I are special
Não tem ninguém pra interromper
There's no one to interrupt
Hoje o sofá vira SPA, minha cama teu prazer
Today the sofa turns into a SPA, my bed your pleasure
O amanhã vai atrasar, a noite vira eu e você
Tomorrow will be late, the night turns into you and me
Me a mão vamos voar, pro lugar mais lindo que houver
Give me your hand, let's fly, to the most beautiful place there is
Uma parada na França, um perfume pra ela
A stop in France, a perfume for her
O jantar é em Madrid e na Itália é o café
Dinner is in Madrid and coffee is in Italy
E se eu tivesse o mundo inteiro eu ia te dar
And if I had the whole world I would give it to you
que não tenho, então, meu amor vou te oferecer
Since I don't, then, my love, I offer you
Vem comigo fim de tarde ver o sol deitar
Come with me at the end of the afternoon to watch the sun set
E não termina nem quando a lua adormecer
And it doesn't end even when the moon falls asleep
Olha o que fez comigo, mina
Look what you did to me, girl
O que tu fez comigo? Mina
What have you done to me? Girl
Se o beat é o arco esse som é a flecha, cupido é acertar
If the beat is the bow, this sound is the arrow, cupid just has to hit the target
Então vamos fazer, juro que faço valer
So let's do it, I swear I'll make it worth it
O nosso beijo é sincronia
Our kiss is synchrony
O seu corpo é poesia
Your body is poetry
O tipo que somente eu posso ler
The kind that only I can read
Mas se o tempo fechar, e a Terra escurecer
But if the weather closes in, and the Earth grows dark
que eu sempre andei perdido
Since I've always been lost
E toda hora é pra perder, sendo contigo
And every hour is to lose, being with you
Eu perco tempo e ganho vida com você
I lose time and gain life with you
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has
Hey, gata
Hey, baby
Quanto tempo eu espero pra ter você aqui
How long I wait to have you here
Hey, gata
Hey, baby
Deita na minha calma que essa noite não vai ter fim
Lie down in my calm, for this night will never end
Hey, calma, senta devagar, começa a rebolar
Hey, calm down, sit slowly, start shaking your booty
Deixa o clima fluir (deixa o clima fluir)
Let the mood flow (let the mood flow)
Eu sei que tu vai gostar, vai gamar se amarrar
I know you'll like it, you'll love getting tied up
No poder do pretinho
In the power of the little black one
Acende um natura, se joga nessa aventura, e deixa eu te fazer sorrir
Light up a blunt, join this adventure, and let me make you smile
Vou te levar a loucura, te jogar nas alturas, eu sei que tu vai curtir
I'll drive you crazy, throw you to the heights, I know you'll enjoy it
Vem pros aposentos lady
Come to the chambers, lady
Vou apertar outro, te deixo crazy
I'll squeeze another one, I'll make you crazy
Sei que tu é safada, baby
I know you're naughty, baby
Então senta olhando pra mim
So sit looking at me
Sabe que eu vou, porém, volto
You know I'm going, but I'm coming back
Sabe que se ligar eu topo
You know if you call, I'll show up
Porém manter um compromisso
But keeping a commitment
Nunca foi tão simples assim
It's never been so easy
Então desculpa
So sorry
Tenho que meter o (tenho que meter o pé)
I have to go (I have to go)
não explana essa parada então
Just don't explain this thing then
Abraço e beijo do MC Pelé
Hug and kiss from MC Pelé
E não leve nada para o coração
And don't take anything to heart
Aham, na-não, aham, na-não, yeah
Uh-huh, no-no, uh-huh, no-no, yeah
Não leve nada para o coração
Don't take anything to heart
Nada para o coração
Nothing to heart
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has
Eu tenho a cura do teu choro, hey
I have the cure for your tears, hey
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
I have the shine for your dullness, hey
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
And you know very well, without you I am no one
O que eu tenho não tem em outro alguém
What I have, no one else has





Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Rweed Rweed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.