1LUM3 - a coisa mais perto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1LUM3 - a coisa mais perto




a coisa mais perto
Самое близкое
Eu entreguei tudo de mim
Я отдала тебе все, что могла
Fui amarrada no meu porta-malas
Была связана по рукам и ногам, словно в багажнике
Acarinhada pelas minhas falhas
Ласкаема своими слабостями
Vesti de novo minhas armadilhas
Снова надела свои ловушки
Deixei vontades passarem do prazo
Позволила желаниям истечь
Cedi afago aos meus precipícios
Уступила ласке своих бездн
E agora
И теперь
Que a distância é longe demais
Когда расстояние слишком велико
E agora
И теперь
é eu
только я
E de novo
И снова
E não pela última vez
И не в последний раз
A coisa mais perto de mim sou eu
Самое близкое ко мне это я
A coisa mais perto de mim sou eu
Самое близкое ко мне это я
Posso não ver mas sinto sua presença
Могу не видеть, но чувствую твое присутствие
Penso afogada mas preciso ir
Думаю, что тону, но должна идти
Quartos de hotéis vão sentir nossa falta
Номера отелей будут скучать по нам
O que eu fui não deixou de existir
То, кем я была, не перестало существовать
Não sei se devo mais agora solto
Не знаю, должна ли я теперь, освободившись,
A mão dos fatos pra correr os riscos
Выпустить факты из рук, чтобы рисковать
A coisa mais perto de mim sou eu
Самое близкое ко мне это я
A coisa mais perto de mim sou eu
Самое близкое ко мне это я





Writer(s): 1lum3, Luiza Soares De Faria, Paulo Henrique Marcilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.