Paroles et traduction 1PLIKÉ140 - Dans mon tiekson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mon tiekson
In my tiekson
J'ai
serré
deux,
trois
mains
et
j'ai
déjà
skalape
I
shook
two,
three
hands
and
I
already
skalape
Il
veut
m'checker
j'sais
même
pas
c'est
qui
ce
gars-là
He
wants
to
check
me
I
don't
even
know
who
this
guy
is
Elle
a
sucé
des
bites,
donc
j'vais
pas
la
galoche
She
sucked
cocks,
so
I'm
not
going
to
take
her
Et
quand
ça
court
j'aime
bien
voir
les
condés
s'galope
And
when
it
runs
I
like
to
see
the
condés
galloping
Aucun
sentiment
quand
on
te
dépouille
No
feeling
when
we
strip
you
down
Tu
portes
la
bonbonne
mais
tu
portes
même
pas
tes
couilles
You're
carrying
the
can
but
you're
not
even
carrying
your
balls
J'entends
la
portière,
j'suis
prêt
à
m'évaporer
I
hear
the
door,
I'm
ready
to
evaporate
J'fais
des
aller-retours,
j't'assure
c'est
pas
pour
rien
I'm
going
back
and
forth,
I
assure
you
it's
not
for
nothing
Et
si
tu
dois
des
sous,
on
tournera
pas
la
page
And
if
you
owe
money,
we
won't
move
on
J'fais
mes
bails
discret,
histoire
d'éviter
la
cage
I
do
my
discreet
bails,
just
to
avoid
the
cage
On
t'encule
ta
mère
sur
le
parking
We
fuck
your
mother
in
the
parking
lot
Tu
t'es
fait
poucave
et
tu
sais
même
pas
par
qui
You
got
screwed
and
you
don't
even
know
by
whom
T'es
au
dépôt,
la
suite
tu
la
connais
par
cœur
You're
at
the
depot,
the
rest
you
know
by
heart
T'es
un
ient-cli,
pourquoi
tu
parles
de
lo-kis
You're
a
cli-cli,
why
are
you
talking
about
lo-kis
Askip
tu
tires,
mais
bon
tu
fais
zéro
kill
Askip
you
shoot,
but
hey
you
do
zero
kill
Menotté
devant
les
bleus,
j'peux
pas
rester
tranquille
Handcuffed
in
front
of
the
blues,
I
can't
stay
still
Rasbas
sur
rasbas,
on
n'est
pas
gentils
Rasbas
on
rasbas,
we're
not
nice
Couteau
dans
le
dos,
même
s'il
est
argenté
Knife
in
the
back,
even
if
it
is
silver
Le
temps
c'est
de
l'argent,
ne
me
fais
pas
patienter
Time
is
money,
don't
make
me
wait
Le
te-shi
me
nique
la
santé
The
te-shi
fucks
my
health
Mais
me
donne
des
idées
en
tête
But
gives
me
ideas
in
mind
Ils
ont
mis
les
gants
pour
faire
blerni
They
put
on
the
gloves
to
make
blerni
J'viens
d'guer-lar
la
BAC,
j'canalise
mon
énergie
I
just
graduated
from
high
school,
I
channel
my
energy
J'viens
d'guer-lar
la
BAC,
j'canalise
mon
énergie
I
just
graduated
from
high
school,
I
channel
my
energy
Tu
vas
rien
faire
igo
même
si
on
t'as
carna
You're
not
going
to
do
anything
igo
even
if
we
found
you
Y
a
un
ient-cli,
j'vais
jusqu'à
la
tour
Montparnasse
There's
an
appointment,
I'm
going
to
the
Montparnasse
tower
J'lève
un
doigt
pour
la
Mumu,
la
BAC
et
la
Nass
I
raise
a
finger
for
the
Mumu,
the
BAC
and
the
Nass
J'pète
une
kishta
sans
me
vanter
I'm
farting
a
kishta
without
bragging
Eux
c'qu'ils
disent
dans
leur
texte,
ils
l'ont
grave
inventé
Them
what
they
say
in
their
text,
they
have
already
invented
it
Là
j'suis
venu
kicker
l'instru,
non
j'suis
pas
venu
pour
chanter
There
I
came
to
kick
the
instrument,
no
I
didn't
come
to
sing
Même
en
été
tu
peux
nous
voir
gantés
Even
in
the
summer
you
can
see
us
gloved
Et
si
t'es
pas
prêt
ne
viens
pas
nous
fréquenter
And
if
you're
not
ready,
don't
come
and
meet
us
Et
c'est
pas
en
détaillant
des
kettes
And
it's
not
by
detailing
kettes
Que
tu
finiras
en
jet
That
you
will
end
up
in
a
jet
Y
a
la
Focus,
les
cailloux
on
les
jette
There
is
the
Focus,
the
pebbles
we
throw
them
Parce
que
sur
le
terrain
ils
nous
gênent
Because
on
the
ground
they
get
in
the
way
Le
bosseur
fait
des
trous,
normal
qu'on
le
remplace
The
boss
is
making
holes,
it's
normal
that
we
replace
it
Ils
sont
venus
massif,
obligé
de
sortir
un
shlasse
They
came
massive,
forced
to
take
out
a
shlasse
Et
tous
les
soir
c'est
toi
qu'elle
appelle
(ah
bon)
And
every
evening
it's
you
she
calls
(oh
well)
Mais
pourtant
c'est
moi
qui
la
pine
(ah
bon)
But
yet
it's
me
who
pines
for
her
(oh
well)
Nan,
j'cache
pas
mes
trucs
chez
la
voisine
(salope)
No,
I
don't
hide
my
stuff
at
the
neighbor's
(bitch)
Et
je
touche
pas
la
cocaïne,
à
c'qu'il
paraît
ça
porte
la
poisse
And
I
don't
touch
cocaine,
it
seems
to
be
bad
Tu
fais
le
fou
sur
le
réseau
You're
acting
crazy
on
the
network
Bizarrement,
igo
t'es
gentil
en
face
(salope)
Strangely,
igo
you're
nice
in
front
(bitch)
Tu
veux
pas
pécho
à
quoi
tu
sers
You
don't
want
to
sin
what
are
you
for
Pour
un
billet
violet,
normal,
du
coup
j'le
sers
For
a
purple
ticket,
normal,
so
I
serve
it
La
roue
elle
tourne
et
je
le
sais
The
wheel
is
spinning
and
I
know
it
Donc
faire
tourner
l'business
j'essaye
So
to
turn
the
business
around
I'm
trying
J'en
ai
marre
d'avoir
les
mains
sales
mais
j'aime
l'argent
facile
I'm
tired
of
having
dirty
hands
but
I
like
easy
money
Y
a
qu'les
billets
qui
me
fascinent
There
are
only
the
tickets
that
fascinate
me
J'veux
brasser
à
mort
pour
finir
dans
une
piscine
I
want
to
brew
to
death
to
end
up
in
a
swimming
pool
Tu
tombes
quand
tu
cours,
tout
le
monde
qui
te
piétine
You
fall
when
you
run,
everyone
who
tramples
on
you
Couteau
dans
la
jambe,
c'est
normal
que
tu
titubes
Knife
in
the
leg,
it's
normal
that
you
stagger
Et
ouais
mon
gars,
c'est
ça
la
vie
And
yeah,
man,
that's
life
C'est
en
vendant
la
mort
qu'on
revit
It
is
by
selling
death
that
we
live
again
J'aime
pas
quand
mon
ex
elle
revient
I
don't
like
it
when
my
ex
she
comes
back
J'suis
un
vrai
lossa,
j'aime
quand
le
ient-cli
revient
I'm
a
real
lossa,
I
like
it
when
the
new-cli
comes
back
T'es
pas
sûr
d'te
réveiller
demain
Aren't
you
sure
you're
going
to
wake
up
tomorrow
Fais
belek
quand
t'es
sur
le
chemin
Do
belek
when
you're
on
the
way
Fuck
la
BAC
qui
déboule
à
tout
moment
Fuck
the
trash
can
that
spills
at
any
time
Pour
quatre
chiffres,
on
débarque
chez
ta
maman
For
four
figures,
we'll
show
up
at
your
mom's
Et
j'peux
t'assurer
que
c'est
pas
marrant
And
I
can
assure
you
that
it's
not
funny
Le
shit
il
est
vert
mon
gars,
il
est
pas
marron
Shit
it's
green
my
guy,
it's
not
brown
Et
ils
font
les
gros,
en
vrai
ils
ont
pas
un
rond
And
they
do
the
big
ones,
in
reality
they
don't
have
a
round
9-2-1-4-0
sur
le
pochton
9-2-1-4-0
on
the
cover
On
arrache
ton
c-sa
sur
le
passage
piéton
We
tear
off
your
c-sa
on
the
pedestrian
crossing
Ne
les
écoute
pas,
ils
racontent
du
baratin
Don't
listen
to
them,
they're
talking
nonsense
Ils
ont
jamais
vu
d'semi-auto
They've
never
seen
a
semi-auto
J'ai
la
haine
quand
les
condés
ils
fouillent
les
locaux
(bâtard)
I
hate
it
when
the
condés
they
search
the
premises
(bastard)
J'ai
la
haine
quand
sur
l'bigo
y
a
des
échos
(bâtard)
I
hate
it
when
there
are
echoes
on
the
bigo
(bastard)
J'crois
bien
qu'ils
m'ont
mis
sur
écoute
I
think
they've
bugged
me
Fais
belek
si
t'as
une
chaîne
au
cou
Do
belek
if
you
have
a
chain
around
your
neck
On
t'laisse
au
sol,
on
t'finit
avec
les
coudes,
on
t'laisse
au
sol
We
leave
you
on
the
ground,
we
finish
you
with
our
elbows,
we
leave
you
on
the
ground
J'me
sens
obligé
de
nier
même
si
le
vile-ci
a
bien
reconnu
ma
tête
I
feel
obliged
to
deny
even
if
the
vile
one
recognized
my
head
well
Négros
armés
dans
ton
quartier,
t'as
bien
reconnu
ma
tess
Armed
niggas
in
your
neighborhood,
did
you
recognize
my
tess
J'm'en
bats
les
couilles
des
élections
I'm
fighting
the
balls
of
the
elections
Dans
mon
tiekson,
c'est
le
ient-cli
qui
vient
voter
In
my
tiekson,
it's
the
new
cli
who
comes
to
vote
J'me
fais
découper
par
la
BAC
j'suis
dégoûté
I'm
getting
cut
out
by
the
bin
I'm
disgusted
J'crois
qu'les
billets
m'ont
envoûté
I
think
the
tickets
have
bewitched
me
J'me
sens
obligé
de
nier
même
si
le
vile-ci
a
bien
reconnu
ma
tête
I
feel
obliged
to
deny
even
if
the
vile
one
recognized
my
head
well
Négros
armés
dans
ton
quartier,
t'as
bien
reconnu
ma
tess
Armed
niggas
in
your
neighborhood,
did
you
recognize
my
tess
J'm'en
bats
les
couilles
des
élections
I'm
fighting
the
balls
of
the
elections
Dans
mon
tiekson,
c'est
le
ient-cli
qui
vient
voter
In
my
tiekson,
it's
the
new
cli
who
comes
to
vote
J'me
fais
découper
par
la
BAC
j'suis
dégoûté
I'm
getting
cut
out
by
the
bin
I'm
disgusted
J'crois
qu'les
billets
m'ont
envoûté
I
think
the
tickets
have
bewitched
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 1pliké140
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.