1PLIKÉ140 - Mauvais tieks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1PLIKÉ140 - Mauvais tieks




Mauvais tieks
Bad tieks
Binks Beatz
Binks Beatz
Si on t′encule ta mère, igo, fais passer l'message
If we fuck your mother, igo, send the message
Batârd, écarte-toi du passage
Batârd, get out of the way
C′est une coquine pourtant elle fait la meuf sage
She is a naughty yet she makes the wise girl
J'reconnais l'vil-ci à son visage
I recognize the vile one in his face
Y a les condés, j′suis passé par le grillage
There are the condés, I went through the fence
J′me casse en deuspi, j'suis pas grillé
I'm busting in deuspi, I'm not toast
Le trafic s′arrête quand l'secteur est quadrillé
The traffic stops when the sector is gridded
J′vois des rappeurs qui se mettent à driller
I see rappers who start drinking
Mais est-ce que l'instru, ils peuvent la plier
But can the instrument, they can bend it
Ils aimeraient me voir les mains liées
They would like to see me with my hands tied
J′suis dans skalape, on est d'vant ton palier
I'm in skalape, we're waiting for your landing
Et c'est la même chose si t′as pas nié
And it's the same if you didn't deny it
J′rentre dans l'instru′ comme dans une schneck
I enter the instrument like in a schneck
J'ai té-cla le bédo, j′suis schner
I've read the comic, I'm schner
Faut qu'le pilon, il soit vert comme Shrek
It is necessary that the drumstick, it is green like Shrek
C′est pour voler si tu m'vois dans les quartiers chics
It's to steal if you see me in the uptown
J'recompte tous les soirs pourtant j′ai pas d′métier
I recount every night yet I have no job
La monnaie m'attire, j′ai pas besoin d'amitié
Money attracts me, I don't need friendship
On s′fait contrôler et on est tous alignés
We get checked and we're all aligned
Prêt à tenir le ceu-sa l'hiver
Ready to hold the ceu-sa in the winter
Tellement l′argent sale nous fait saliver
So much dirty money makes us salivate
On m'appelle pour un plan, sans réfléchir j'y vais
They call me for a plan, without thinking I go there
Si on t′tombe dessus, tu pourras pas t′relever
If we fall on you, you won't be able to get up
Et pas la peine d'hausser la voix
And no need to raise your voice
J′suis un laud-sa, j'veux pas respecter la loi
I'm a laud-sa, I don't want to respect the law
J′veux la ken, j'veux pas lui passer l′anneau
I want to kiss her, I don't want to pass her the ring
On allume les schmitts et puis la ville est à nous
We turn on the schmitts and then the city is ours
J'te raconte la réalité
I'm telling you the reality
92140 sur le panneau
92140 on the panel
On peut t'schlasser dans les points vitaux
We can crush you in the vital points
Batârd, t′étais pas invité donc on a pris ta sacoche Louis Vuitton
Batârd, you weren't invited so we took your Louis Vuitton bag
J′ai les pieds dans le sale, les mains dans le sale
My feet are dirty, my hands are dirty
Il m'faut d′l'argent à mort, j′m'en ballek d′faire du son
I need money to death, I don't care about making sound
Les schmitts, ils rentrent chez moi, j'ai grave des émotions
The schmitts, they're coming home, I've got serious emotions
Le bigo, il sonne alors j'enchaîne les missions
The bigo, it rings so I chain the missions
On va t′amender, tu vas payer la caution
We're gonna fix you, you're gonna pay the bail
Les keufs, ils sont à pattes, négro, fais attention
The cows, they're on their feet, nigga, be careful
Y a des kilos chez toi, on rentre dans ta maison
There are pounds in your house, we're coming into your house
Personne pour nous arrêter, on perd la raison
No one to stop us, we're losing our minds
Et les condés n′ont pas changé, comme d'habitude ils veulent péter le réseau
And the condés have not changed, as usual they want to blow up the network
Comme d′habitude, ils veulent péter la résine
As usual, they want to fart resin
J'ai cassé la SIM, j′entends ma voix qui résonne
I broke the SIM, I hear my voice echoing
Et j'réponds pas quand l′OPJ, il me questionne
And I don't answer when the OPJ, he questions me
Et j'réponds pas quand l'OPJ, il me questionne
And I don't answer when the OPJ, he questions me
Putain, j′crois bien qu′la miss, elle est conne
Damn, I think the missus, she's a cunt
Elle croit que j'ai son temps, moi, j′veux soulever des tonnes
She thinks I have her time, I want to lift tons
Il te doit des sous, igo, il faut l'endetter
He owes you money, igo, you have to put him in debt
C′est pas tes histoires, faut pas t'en mêler
These are not your stories, don't get involved in them
On t′pietine, on reste synchro
We're stomping on you, we're staying in sync
J'm'en ballek que tu finis en sanglots
I don't care if you end up sobbing
Même si le son, tu l′aimes pas, tu bouges la tête sur l′tempo
Even if you don't like the sound, you move your head on the tempo
Les bacqueux, ils déboulent comme la Gestapo
The baccus, they run like the Gestapo
Ils sont trop cons, ils sont rentrés dans l'guet-apens
They are too stupid, they have entered the ambush
Même pas besoin d′une rafale, on déboule direct devant ta porte
Don't even need a burst, we'll be right outside your door
Si tu veux, j'te pousse du bédo, passe tes bijoux
If you want, I'll push you some comics, pass on your jewelry
On croise un ennemi, ça l′pull-up sans dire bonjour
We meet an enemy, it's a pull-up without saying hello
Les condés, ils ont chaud, ils ont fait demi-tour
The condés, they're hot, they've turned around
Et toi, t'as rien fait donc arrête de mytho′
And you, you didn't do anything so stop mytho'
J'suis toujours impliqué, me parle pas d'amour
I'm always involved, don't talk to me about love
J′veux des billets, couleur végétaux
I want tickets, color.
Donc je passe mon temps en bas d′la tour
So I spend my time at the bottom of the tower
On va t'courser et tu vas crier "au secours"
We're going to run you over and you're going to scream "help"
Il était gentil, il était du mauvais tieks
He was nice, he was on the wrong tieks
J′ai vu les gyro' alors j′suis sorti du binks
I saw the gyros' so I got out of the binks
Et en deuspi j'ai mis la vitesse
And in deuspi I put the speed
Rien n′a changé, le dépôt, il faut l'éviter
Nothing has changed, the deposit, it must be avoided
Il veut voir l'argent, mais bon, il voit plus sa mère
He wants to see the money, but hey, he doesn't see his mother anymore
Plus il voit les sous et plus il voit ça mène
The more he sees the money, the more he sees where it leads
Mais lui, il pense qu′à débiter
But he thinks that to debit
Il veut péter un salaire à la fin d′la semaine
He wants to earn a salary at the end of the week
Il était gentil, il était du mauvais tieks
He was nice, he was on the wrong tieks
J'ai vu les gyro′ alors j'suis sorti du binks
I saw the gyros' so I got out of the binks
Et en deuspi j′ai mis la vitesse
And in deuspi I put the speed
Rien n'a changé, le dépôt, il faut l′éviter
Nothing has changed, the deposit, it must be avoided
Il veut voir l'argent, mais bon, il voit plus sa mère
He wants to see the money, but hey, he doesn't see his mother anymore
Plus il voit les sous et plus il voit ça mène
The more he sees the money, the more he sees where it leads
Mais lui, il pense qu'à débiter
But he thinks that to debit
Il veut péter un salaire à la fin d′la semaine
He wants to earn a salary at the end of the week





Writer(s): Binks Beatz, Pierre Lefebure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.