Paroles et traduction en allemand 1eleven - Bad Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habit
Schlechte Angewohnheit
Yuh,
I
can't
hang
around
your
crew
Yuh,
ich
kann
nicht
mit
deiner
Crew
rumhängen
I'm
gettin
secondhand
embarrassment
Ich
schäme
mich
schon
fremd
I
been
sittin'
back
smokin'
blunts
with
my
therapist
Ich
sitze
hier
und
rauche
Blunts
mit
meiner
Therapeutin
She
don't
like
the
way
I
talk,
she
tell
me
I'm
arrogant
Sie
mag
meine
Art
zu
reden
nicht,
sie
sagt,
ich
bin
arrogant
'Cause
I
told
her
me
and
all
you
boys
are
no
comparison
Weil
ich
ihr
gesagt
habe,
dass
ich
und
all
ihr
Jungs
kein
Vergleich
sind
Bitch
whatcha
starin'
at?
Schlampe,
was
glotzt
du
so?
Need
the
whip,
Rolls
Royce,
not
a
Maybach
Brauche
den
Wagen,
Rolls
Royce,
keinen
Maybach
You
stay
talkin'
shit
and
I
hate
that
Du
redest
immer
Scheiße
und
ich
hasse
das
Two
shots
at
your
nose,
where
your
face
at
Zwei
Schüsse
auf
deine
Nase,
wo
ist
dein
Gesicht?
Fucked
around
and
turned
this
shit
into
a
closed
casket
Hab's
vermasselt
und
das
Ding
in
einen
geschlossenen
Sarg
verwandelt
Hit
a
lick
up
on
your
uncle
now
I'm
livin'
lavish
Hab'
deinen
Onkel
ausgeraubt,
jetzt
lebe
ich
luxuriös
Houdini,
way
you
disappear
it's
kinda
like
magic
Houdini,
wie
du
verschwindest,
ist
irgendwie
wie
Magie
Sorry
I
keep
dissin'
all
my
opps,
it's
a
bad
habit
Sorry,
dass
ich
meine
Gegner
immer
dissen
muss,
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
I
be
ballin
like
I'm
Stan
Musial
Ich
spiele
wie
Stan
Musial
Never
work
no
nine
to
five
Arbeite
nie
von
neun
bis
fünf
Tryna
live
up
in
a
mansion
not
no
cubicle
Versuche,
in
einer
Villa
zu
leben,
nicht
in
einem
Kabuff
Lean
got
me
feelin'
so
unusual
Lean
lässt
mich
so
ungewöhnlich
fühlen
I
would
pop
a
Addy
but
that
shit
had
me
so
nervous
Ich
würde
ein
Addy
nehmen,
aber
das
Zeug
hat
mich
so
nervös
gemacht
Bitin'
nails
to
my
cuticles
Beiße
mir
die
Nägel
bis
zu
den
Nagelhauten
My
bitch
lookin
beautiful
Meine
Schlampe
sieht
wunderschön
aus
Your
bitch
look
usable
Deine
Schlampe
sieht
brauchbar
aus
Heard
she
for
the
streets,
that
body
count
is
inexcusable
Habe
gehört,
sie
ist
für
die
Straße,
diese
Körperzahl
ist
unentschuldbar
I
just
popped
a
pharmaceutical
Ich
habe
gerade
ein
Medikament
genommen
I
swear
that
doing
drugs
and
music
therapeutical
Ich
schwöre,
Drogen
und
Musik
zu
machen
ist
therapeutisch
I'm
killin'
shit
like
usual
Ich
töte
wie
üblich
Killin'
shit
like
take
your
life
Töte
wie,
nimm
dein
Leben
Came
from
1955
Kam
von
1955
Take
a
name,
you
pay
the
price
Nimm
einen
Namen,
du
zahlst
den
Preis
Sippin
red,
this
ain't
no
wine
Schlürfe
Rot,
das
ist
kein
Wein
If
you
gon'
talk
to
me
then
you
best
keep
that
shit
concise
Wenn
du
mit
mir
redest,
dann
halte
dich
kurz
Fuck
around
tell
me
all
the
wrong
things,
Sag
mir
bloß
nicht
die
falschen
Dinge,
Find
out
you
get
denied
Sonst
wirst
du
abgewiesen
That
means
I
don't
fuck
with
you
if
that
wasn't
implied
Das
heißt,
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
falls
das
nicht
klar
war
It's
flee
the
scene
or
take
a
shell
if
you
wanna
decide
Entweder
du
fliehst
oder
du
fängst
dir
eine
Kugel,
wenn
du
dich
entscheiden
willst
I
think
the
move
is
to
be
grateful
I'm
giving
you
time
Ich
denke,
es
ist
besser,
dankbar
zu
sein,
dass
ich
dir
Zeit
gebe
(One
call
and
I
could
have
your
head
in
the
drop
of
a
dime)
(Ein
Anruf
und
ich
könnte
deinen
Kopf
im
Handumdrehen
haben)
Bitch
whatcha
starin'
at?
Schlampe,
was
glotzt
du
so?
Need
the
whip,
Rolls
Royce,
not
a
Maybach
Brauche
den
Wagen,
Rolls
Royce,
keinen
Maybach
You
stay
talkin'
shit
and
I
hate
that
Du
redest
immer
Scheiße
und
ich
hasse
das
Two
shots
at
your
nose,
where
your
face
at
Zwei
Schüsse
auf
deine
Nase,
wo
ist
dein
Gesicht?
Fucked
around
and
turned
this
shit
into
a
closed
casket
Hab's
vermasselt
und
das
Ding
in
einen
geschlossenen
Sarg
verwandelt
Hit
a
lick
up
on
your
uncle
now
I'm
livin'
lavish
Hab'
deinen
Onkel
ausgeraubt,
jetzt
lebe
ich
luxuriös
Houdini,
way
you
disappear
it's
kinda
like
magic
Houdini,
wie
du
verschwindest,
ist
irgendwie
wie
Magie
Sorry
I
keep
dissin'
all
my
opps,
it's
a
bad
habit
Sorry,
dass
ich
meine
Gegner
immer
dissen
muss,
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tucker Stephen Vogel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.