1eleven - Bad Habit - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 1eleven - Bad Habit




Bad Habit
Schlechte Angewohnheit
(Yuh, ay)
(Yuh, ay)
Yuh, I can't hang around your crew
Yuh, ich kann nicht mit deiner Crew rumhängen
I'm gettin secondhand embarrassment
Ich schäme mich schon fremd
I been sittin' back smokin' blunts with my therapist
Ich sitze hier und rauche Blunts mit meiner Therapeutin
She don't like the way I talk, she tell me I'm arrogant
Sie mag meine Art zu reden nicht, sie sagt, ich bin arrogant
'Cause I told her me and all you boys are no comparison
Weil ich ihr gesagt habe, dass ich und all ihr Jungs kein Vergleich sind
Bitch whatcha starin' at?
Schlampe, was glotzt du so?
Yuh
Yuh
Need the whip, Rolls Royce, not a Maybach
Brauche den Wagen, Rolls Royce, keinen Maybach
You stay talkin' shit and I hate that
Du redest immer Scheiße und ich hasse das
Two shots at your nose, where your face at
Zwei Schüsse auf deine Nase, wo ist dein Gesicht?
Fucked around and turned this shit into a closed casket
Hab's vermasselt und das Ding in einen geschlossenen Sarg verwandelt
Hit a lick up on your uncle now I'm livin' lavish
Hab' deinen Onkel ausgeraubt, jetzt lebe ich luxuriös
Houdini, way you disappear it's kinda like magic
Houdini, wie du verschwindest, ist irgendwie wie Magie
Sorry I keep dissin' all my opps, it's a bad habit
Sorry, dass ich meine Gegner immer dissen muss, es ist eine schlechte Angewohnheit
I be ballin like I'm Stan Musial
Ich spiele wie Stan Musial
Never work no nine to five
Arbeite nie von neun bis fünf
Tryna live up in a mansion not no cubicle
Versuche, in einer Villa zu leben, nicht in einem Kabuff
Lean got me feelin' so unusual
Lean lässt mich so ungewöhnlich fühlen
I would pop a Addy but that shit had me so nervous
Ich würde ein Addy nehmen, aber das Zeug hat mich so nervös gemacht
Bitin' nails to my cuticles
Beiße mir die Nägel bis zu den Nagelhauten
My bitch lookin beautiful
Meine Schlampe sieht wunderschön aus
Your bitch look usable
Deine Schlampe sieht brauchbar aus
Heard she for the streets, that body count is inexcusable
Habe gehört, sie ist für die Straße, diese Körperzahl ist unentschuldbar
I just popped a pharmaceutical
Ich habe gerade ein Medikament genommen
I swear that doing drugs and music therapeutical
Ich schwöre, Drogen und Musik zu machen ist therapeutisch
I'm killin' shit like usual
Ich töte wie üblich
Killin' shit like take your life
Töte wie, nimm dein Leben
Came from 1955
Kam von 1955
Take a name, you pay the price
Nimm einen Namen, du zahlst den Preis
Sippin red, this ain't no wine
Schlürfe Rot, das ist kein Wein
If you gon' talk to me then you best keep that shit concise
Wenn du mit mir redest, dann halte dich kurz
Fuck around tell me all the wrong things,
Sag mir bloß nicht die falschen Dinge,
Find out you get denied
Sonst wirst du abgewiesen
That means I don't fuck with you if that wasn't implied
Das heißt, ich will nichts mit dir zu tun haben, falls das nicht klar war
It's flee the scene or take a shell if you wanna decide
Entweder du fliehst oder du fängst dir eine Kugel, wenn du dich entscheiden willst
I think the move is to be grateful I'm giving you time
Ich denke, es ist besser, dankbar zu sein, dass ich dir Zeit gebe
(One call and I could have your head in the drop of a dime)
(Ein Anruf und ich könnte deinen Kopf im Handumdrehen haben)
Bitch whatcha starin' at?
Schlampe, was glotzt du so?
Yuh
Yuh
Need the whip, Rolls Royce, not a Maybach
Brauche den Wagen, Rolls Royce, keinen Maybach
You stay talkin' shit and I hate that
Du redest immer Scheiße und ich hasse das
Two shots at your nose, where your face at
Zwei Schüsse auf deine Nase, wo ist dein Gesicht?
Fucked around and turned this shit into a closed casket
Hab's vermasselt und das Ding in einen geschlossenen Sarg verwandelt
Hit a lick up on your uncle now I'm livin' lavish
Hab' deinen Onkel ausgeraubt, jetzt lebe ich luxuriös
Houdini, way you disappear it's kinda like magic
Houdini, wie du verschwindest, ist irgendwie wie Magie
Sorry I keep dissin' all my opps, it's a bad habit
Sorry, dass ich meine Gegner immer dissen muss, es ist eine schlechte Angewohnheit





Writer(s): Tucker Stephen Vogel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.