Paroles et traduction 1eleven - Bad Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habit
Вредная привычка
Yuh,
I
can't
hang
around
your
crew
Ага,
я
не
могу
тусоваться
с
твоей
командой
I'm
gettin
secondhand
embarrassment
Я
испытываю
испанский
стыд
I
been
sittin'
back
smokin'
blunts
with
my
therapist
Я
сидел,
курил
косяки
со
своим
психотерапевтом
She
don't
like
the
way
I
talk,
she
tell
me
I'm
arrogant
Ей
не
нравится,
как
я
говорю,
она
говорит,
что
я
высокомерен
'Cause
I
told
her
me
and
all
you
boys
are
no
comparison
Потому
что
я
сказал
ей,
что
меня
с
вами,
пацанами,
и
сравнивать
нельзя
Bitch
whatcha
starin'
at?
Сука,
на
что
ты
уставилась?
Need
the
whip,
Rolls
Royce,
not
a
Maybach
Мне
нужен
Rolls-Royce,
а
не
Maybach
You
stay
talkin'
shit
and
I
hate
that
Ты
все
время
говоришь
фигню,
и
я
ненавижу
это
Two
shots
at
your
nose,
where
your
face
at
Две
пули
в
твой
нос,
где
твое
лицо?
Fucked
around
and
turned
this
shit
into
a
closed
casket
Валял
дурака
и
превратил
это
дерьмо
в
закрытый
гроб
Hit
a
lick
up
on
your
uncle
now
I'm
livin'
lavish
Наехал
на
твоего
дядю,
теперь
живу
на
широкую
ногу
Houdini,
way
you
disappear
it's
kinda
like
magic
Гудини,
то,
как
ты
исчезаешь,
похоже
на
магию
Sorry
I
keep
dissin'
all
my
opps,
it's
a
bad
habit
Извини,
что
постоянно
оскорбляю
своих
врагов,
это
вредная
привычка
I
be
ballin
like
I'm
Stan
Musial
Я
отрываюсь,
как
Стэн
Мюзиал
Never
work
no
nine
to
five
Никогда
не
работаю
с
девяти
до
пяти
Tryna
live
up
in
a
mansion
not
no
cubicle
Стараюсь
жить
в
особняке,
а
не
в
кабинке
Lean
got
me
feelin'
so
unusual
От
лина
у
меня
странные
ощущения
I
would
pop
a
Addy
but
that
shit
had
me
so
nervous
Я
бы
закинулся
аддераллом,
но
от
этого
дерьма
я
так
нервничаю
Bitin'
nails
to
my
cuticles
Грызу
ногти
до
мяса
My
bitch
lookin
beautiful
Моя
сучка
выглядит
прекрасно
Your
bitch
look
usable
Твоя
сучка
выглядит
потасканной
Heard
she
for
the
streets,
that
body
count
is
inexcusable
Слышал,
она
уличная,
количество
ее
мужиков
непростительно
I
just
popped
a
pharmaceutical
Я
только
что
принял
лекарство
I
swear
that
doing
drugs
and
music
therapeutical
Клянусь,
наркотики
и
музыка
— это
терапия
I'm
killin'
shit
like
usual
Я
убиваю
все
как
обычно
Killin'
shit
like
take
your
life
Убиваю
все,
как
будто
отнимаю
твою
жизнь
Came
from
1955
Пришел
из
1955
года
Take
a
name,
you
pay
the
price
Назови
имя,
ты
заплатишь
цену
Sippin
red,
this
ain't
no
wine
Пью
красное,
это
не
вино
If
you
gon'
talk
to
me
then
you
best
keep
that
shit
concise
Если
ты
хочешь
со
мной
поговорить,
то
лучше
выражайся
яснее
Fuck
around
tell
me
all
the
wrong
things,
Попробуй
сказать
мне
все
неправильно,
Find
out
you
get
denied
И
ты
будешь
отвергнут
That
means
I
don't
fuck
with
you
if
that
wasn't
implied
Это
значит,
что
я
с
тобой
не
общаюсь,
если
ты
не
понял
It's
flee
the
scene
or
take
a
shell
if
you
wanna
decide
Либо
беги,
либо
получи
пулю,
решай
I
think
the
move
is
to
be
grateful
I'm
giving
you
time
Думаю,
тебе
стоит
быть
благодарным,
что
я
даю
тебе
время
(One
call
and
I
could
have
your
head
in
the
drop
of
a
dime)
(Один
звонок,
и
твоя
голова
будет
у
меня
в
руках)
Bitch
whatcha
starin'
at?
Сука,
на
что
ты
уставилась?
Need
the
whip,
Rolls
Royce,
not
a
Maybach
Мне
нужен
Rolls-Royce,
а
не
Maybach
You
stay
talkin'
shit
and
I
hate
that
Ты
все
время
говоришь
фигню,
и
я
ненавижу
это
Two
shots
at
your
nose,
where
your
face
at
Две
пули
в
твой
нос,
где
твое
лицо?
Fucked
around
and
turned
this
shit
into
a
closed
casket
Валял
дурака
и
превратил
это
дерьмо
в
закрытый
гроб
Hit
a
lick
up
on
your
uncle
now
I'm
livin'
lavish
Наехал
на
твоего
дядю,
теперь
живу
на
широкую
ногу
Houdini,
way
you
disappear
it's
kinda
like
magic
Гудини,
то,
как
ты
исчезаешь,
похоже
на
магию
Sorry
I
keep
dissin'
all
my
opps,
it's
a
bad
habit
Извини,
что
постоянно
оскорбляю
своих
врагов,
это
вредная
привычка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tucker Stephen Vogel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.