Paroles et traduction 1K Phew - Already
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
let′s
go
Да,
поехали
Uh,
yeah,
wake
up
in
the
morning
with
a
bag
already,
uh-huh
Ух,
да,
просыпаюсь
утром,
а
куш
уже
в
кармане,
ага
It's
a
brand
new
day,
how
you
mad
already,
uh-huh
Совершенно
новый
день,
а
ты
уже
злишься,
ага
′Cause
you
know
it
ain't
trickin'
if
you
got
it
already,
uh-huh
(had
it
already)
Ведь
ты
знаешь,
что
это
не
обман,
если
ты
уже
всё
имеешь,
ага
(уже
имел)
Already,
uh-huh
(let′s
go)
Уже,
ага
(поехали)
Wake
up
in
the
morning
with
a
baddie
already,
uh-huh
(Chi-town
already)
Просыпаюсь
утром,
а
красотка
уже
рядом,
ага
(Чикаго
уже
здесь)
Give
my
ex
no
time,
I
done
had
it
already,
uh-huh
(had
it
already)
Не
трачу
время
на
бывшую,
у
меня
уже
всё
было,
ага
(уже
было)
′Cause
you
know
it
ain't
trickin′
if
you
got
it
already,
uh-huh
Ведь
ты
знаешь,
что
это
не
обман,
если
ты
уже
всё
имеешь,
ага
Yeah,
yeah,
let's
go
Да,
да,
поехали
Girl,
you
trippin′,
just
come
as
you
are
Детка,
ты
паришься,
просто
будь
собой
On
the
sun,
you
already
a
star
Под
солнцем
ты
уже
звезда
Every
pitch
that
I
throw
rock
and
roll
Каждый
мой
бросок
— рок-н-ролл
You
know
I
won't
be
stuntin′,
won't
fold,
yeah
Ты
знаешь,
я
не
буду
выпендриваться,
не
сдамся,
да
Turn
that
bible
to
knuck
if
you
buck,
yeah
Преврати
эту
библию
в
кастет,
если
вздумаешь
бодаться,
да
Why
you
fightin'?
I
thought
it
was
love,
yeah
Зачем
ты
ругаешься?
Я
думал,
это
любовь,
да
Jefferson′s
movin′
on
up,
yeah
(movin'
on
up)
Джефферсоны
поднимаются
вверх,
да
(поднимаются
вверх)
It′s
a
lil'
hard
to
see
′cause
we
up
there
(it's
a
lil′
hard
to
see)
Немного
сложно
увидеть,
потому
что
мы
там
наверху
(немного
сложно
увидеть)
And
I'm
piped
up
for
real
still
И
я
все
еще
заряжен
по-настоящему
When
I
get
on
the
beat
I
go
kill
bill
Когда
я
берусь
за
бит,
я
становлюсь
Убивашкой
When
I
try
to
keep
peace
it
ain't
concealed
Когда
я
пытаюсь
сохранить
мир,
это
не
скрыто
If
you
tryna
keep
up
it′s
a
done
deal
Если
ты
пытаешься
угнаться,
это
решенный
вопрос
I
swear
it′s
a
real
thing
Клянусь,
это
реально
When
they
take
all
the
drip
but
they
real
green
Когда
они
забирают
весь
стиль,
но
они
совсем
зеленые
Like
the
police
behind
me,
I
been
seen
'em
Как
полиция
позади
меня,
я
их
видел
Already,
uh-huh
(Already,
uh-huh)
Уже,
ага
(Уже,
ага)
And
I
don′t
really
care
about
fame,
uh-uh,
yeah
(yeah,
I
don't
care
′bout
fame)
И
мне
на
самом
деле
плевать
на
славу,
не-а,
да
(да,
мне
плевать
на
славу)
I
might
as
well
stay
in
my
lane,
uh-huh,
yeah
(yeah,
stay
in
my
lane)
Я
мог
бы
остаться
на
своей
полосе,
ага,
да
(да,
остаться
на
своей
полосе)
Only
been
scared
of
one
name,
uh-huh
Боялся
только
одного
имени,
ага
Wake
up
in
the
morning
with
a
bag
already,
uh-huh
Просыпаюсь
утром,
а
куш
уже
в
кармане,
ага
It's
a
brand
new
day,
how
you
mad
already,
uh-huh
Совершенно
новый
день,
а
ты
уже
злишься,
ага
′Cause
you
know
it
ain't
trickin'
if
you
got
it
already,
uh-huh
(had
it
already)
Ведь
ты
знаешь,
что
это
не
обман,
если
ты
уже
всё
имеешь,
ага
(уже
имел)
Already,
uh-huh
(let′s
go)
Уже,
ага
(поехали)
Wake
up
in
the
morning
with
a
baddie
already,
uh-huh
(Chi-town
already)
Просыпаюсь
утром,
а
красотка
уже
рядом,
ага
(Чикаго
уже
здесь)
Give
my
ex
no
time,
I
done
had
it
already,
uh-huh
(had
it
already)
Не
трачу
время
на
бывшую,
у
меня
уже
всё
было,
ага
(уже
было)
′Cause
you
know
it
ain't
trickin′
if
you
got
it
already,
uh-huh
Ведь
ты
знаешь,
что
это
не
обман,
если
ты
уже
всё
имеешь,
ага
My
lil'
youngin′
gon'
jump
out
the
Porsche
Мой
младший
выпрыгнет
из
Порше
For
the
Lamb′
he
gon'
jump
off
the
porch
Ради
Ламбо
он
спрыгнет
с
крыльца
For
the
fam
he
gon'
jump
off
the
porch
Ради
семьи
он
спрыгнет
с
крыльца
We
gon′
pull
up
for
family
of
course
Мы,
конечно
же,
подтянемся
за
семью
Don′t
get
played
in
the
south,
he
go
north
Не
дай
себя
обмануть
на
юге,
он
идет
на
север
Had
to
run
in
the
sun,
it
was
scorched
Пришлось
бежать
на
солнце,
оно
палило
OG
say
he
gon'
pass
me
the
torch
Старик
сказал,
что
передаст
мне
факел
Told
me
that
in
2004
Сказал
мне
это
в
2004
Had
to
go
take
a
ride
already
Уже
пришлось
прокатиться
With
gorillas
on
the
side
already
(on
the
side)
С
гориллами
по
бокам
уже
(по
бокам)
Even
the
opps
tried
already
Даже
оппы
уже
пытались
We
′bout
to
go
worldwide
already
Мы
уже
собираемся
по
всему
миру
I
was
too
young
to
ride
on
seven
Я
был
слишком
молод,
чтобы
кататься
на
семерке
My
granny
say
somethin'
in
the
trunk
smelly
Моя
бабушка
говорит,
что
что-то
в
багажнике
воняет
Lot
about
showin′
up
my
fetti
Многое
о
том,
чтобы
показать
мои
деньги
But
they
know
what
goin'
on
already
(Carvello)
Но
они
уже
знают,
что
происходит
(Carvello)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Gordon, Ryan Bert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.