1K Phew - Back Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1K Phew - Back Then




Back Then
Тогда и сейчас
Yeah, it′s 1K forever, you know what I'm saying?
Да, это 1K навсегда, понимаешь, о чем я?
Zaytoven
Zaytoven
Just the other day I was reminiscing ′bout
Буквально на днях я вспоминал о
The bad times and the good times that we had
Плохих и хороших временах, которые мы пережили
A lot of situations went left, aw man, I ain't never going out sad
Много ситуаций пошли не так, но я никогда не унывал
Not me, no way, no house
Только не я, ни в коем случае, никаких уныний
Slept back then, but not right now
Спал тогда, но не сейчас
Living up north, I can't go south
Живу на севере, не могу поехать на юг
But I′m always in the south
Но я всегда на юге, в душе
′Cause I was born and raised on that
Потому что я родился и вырос там
East side of Atlanta (born and raised, man)
На восточной стороне Атланты (родился и вырос, да)
Used to ride around town with Dirty Diana (Michael Jackson, man)
Катался по городу с Грязной Дианой (Майкл Джексон, да)
Still kick the flavor
Все еще в теме
You can even tell from my grammar (I think it's like)
Ты можешь даже сказать по моей речи думаю, это как)
Had to change my life ′cause I was on my way to that slammer, yeah man
Пришлось изменить свою жизнь, потому что я был на пути в тюрьму, да
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then (long way)
Прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
I remember way back when
Я помню те времена
Yeah, I remember way back when (I do)
Да, я помню те времена (точно)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
Phew
Phew
(Came a long way from back then)
(Прошли долгий путь с тех пор)
Let me take you back to when we were doing them
Давай я верну тебя в то время, когда мы делали те
Dirty things in that side street, and they'd call at 12
Грязные делишки на той боковой улице, и они звонили в 12
Young and wild we was all 12
Молодые и дикие, нам всем было по 12
Skipping class and we all failed
Прогуливали уроки и все завалили
I ain′t tryna say that was cool, just thinking 'bout how we was
Я не пытаюсь сказать, что это было круто, просто думаю о том, как мы
Cracking up with Dre, that boy a fool, man, rest in peace to my cuz
Ржали с Дре, этот парень был приколистом, покойся с миром, мой кузен
I got time to count on these folk
У меня есть время, чтобы разобраться с этими людьми
I′ma stay real and that's on my fam
Я останусь настоящим, клянусь семьей
I'ma stay true ′cause that′s who I am
Я останусь верным, потому что это то, кто я есть
Came a long way from busting them stamps
Прошел долгий путь с тех пор, как толкал марки
Working hard with my co-workers
Усердно работаю со своими коллегами
1K is my faculty
1K - моя команда
Waving at my haters as I'm looking down from my balcony
Машу своим хейтерам, смотря вниз со своего балкона
Let′s do it
Давай сделаем это
Born and raised on that East side of Atlanta (born and raised, man)
Родился и вырос на восточной стороне Атланты (родился и вырос, да)
Used to ride around town with Dirty Diana (Michael Jackson, man)
Катался по городу с Грязной Дианой (Майкл Джексон, да)
Still kick the flavor,
Все еще в теме
You can even tell from my grammar (I think it's like)
Ты можешь даже сказать по моей речи думаю, это как)
Had to change my life ′cause I was on my way to that slammer, yeah man
Пришлось изменить свою жизнь, потому что я был на пути в тюрьму, да
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then (long way)
Прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
I remember way back when
Я помню те времена
Yeah, I remember way back when (I do)
Да, я помню те времена (точно)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
(Came a long way from back then)
(Прошли долгий путь с тех пор)
It's a lot of folks that wish they never would′ve doubted
Многие люди хотели бы, чтобы они никогда не сомневались
They ain't really think we was grinding
Они не думали, что мы пашем
Now I bet they really know we 'bout it
Теперь, держу пари, они точно знают, что мы серьезно настроены
Yeah, I believe in perfect timing
Да, я верю в идеальное время
Everyday I′m throwing up who, what,
Каждый день я показываю, кто, что,
When, feeling like they giving me the heimlich
Когда, чувствую, будто они делают мне прием Геймлиха
′Cause I gotta stick to my assignment
Потому что я должен придерживаться своего задания
So lit, we be changing all the climates (Let's get it)
Так круто, мы меняем весь климат (Давай сделаем это)
We done got the church goin′ wild already (Already)
Мы уже зажгли церковь (Уже)
I ain't even know it was coming this fast (This fast)
Я даже не знал, что это произойдет так быстро (Так быстро)
They were lookin′ at me like, "He ain't gon′ last" (Gon' last)
Они смотрели на меня типа: "Он не продержится" (Не продержится)
Now we got the whole wide world on smash (On smash)
Теперь мы разнесли весь мир (Разнесли)
We the new church, everybody gon' know it and that′s no lie (No cap)
Мы - новая церковь, все узнают об этом, и это не ложь (Без обмана)
It′s going up when I'm in yo′ state and I know why (How come?)
Все идет вверх, когда я в твоем штате, и я знаю почему (Почему?)
'Cause I was born and raised on that
Потому что я родился и вырос там
East side of Atlanta (born and raised, man)
На восточной стороне Атланты (родился и вырос, да)
Used to ride around town with Dirty Diana (Michael Jackson, man)
Катался по городу с Грязной Дианой (Майкл Джексон, да)
Still kick the flavor,
Все еще в теме
You can even tell from my grammar (I think it′s like)
Ты можешь даже сказать по моей речи думаю, это как)
Had to change my life 'cause I was on my way to that slammer, yeah man
Пришлось изменить свою жизнь, потому что я был на пути в тюрьму, да
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then (long way)
Прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
We came a long way from back then (long way)
Мы прошли долгий путь с тех пор (долгий путь)
I remember way back when
Я помню те времена
Yeah, I remember way back when (I do)
Да, я помню те времена (точно)
Came a long way from back then
Прошли долгий путь с тех пор
(Came a long way from back then)
(Прошли долгий путь с тех пор)





Writer(s): Xavier Dotson, Glenn Isaac Gordon Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.