Paroles et traduction 1K Phew - Golden Ticket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Ticket
Золотой билет
Bounce
Gang
Finally
back
on
that
road
Finally
back
on
that
road
to
Банда
Bounce
снова
в
пути,
снова
на
пути
к
Riches
Do
what
I′m
sayin',
Богатству.
Понимаешь,
о
чем
я?
Look
what
it
get
you
We
went
through
Hell
Посмотри,
к
чему
это
приводит.
Мы
прошли
через
ад
And
we
doin′
some
digits
Told
all
my
brothers,
"
И
теперь
зарабатываем
цифры.
Сказал
всем
своим
братьям:
"
I'm
with
it"
They
don't
know
how
to
survive
at
the
bottom
Can′t
get
Я
с
вами".
Они
не
знают,
как
выжить
на
дне,
не
могут
No
sleep
through
the
night
like
a
monster
Still
in
the
factory,
Спокойно
спать
по
ночам,
как
монстры.
Всё
ещё
на
фабрике,
I′m
Willy
Wonka
Yeah
My
momma
just
told
me
I'm
s′posed
to
get
it
Я
Вилли
Вонка.
Да,
моя
мама
сказала,
что
я
должен
добиться
своего.
Yeah,
ayy
We
got
no
limit,
Да,
эй,
у
нас
нет
предела,
Run
it
like
Emmitt
Makin'
my
way
and
my
mail
with
no
gimmicks
Said
Бежим
как
Эммитт,
зарабатываю
деньги
без
уловок.
Сказал
It,
I
meant
it,
had
to
go
send
it
Flexin′
my
muscle,
Это,
и
имел
в
виду,
пришлось
отправить.
Напрягаю
свои
мускулы,
Now
show
me
the
spinach
Or
like
a
spider,
Теперь
покажи
мне
шпинат.
Или
как
паук,
Yes
I'm
a
rider
Makin′
some
changes,
I
used
to
one-night
'em
Sheesh,
Да,
я
наездник.
Вношу
изменения,
раньше
я
проводил
с
ними
только
одну
ночь.
Черт,
Huh,
I
used
to
one-night
'em
Takin′
Ха,
я
проводил
с
ними
только
одну
ночь.
Берут
From
′round
me,
I
know
you
a
biter
(
У
меня,
я
знаю,
ты
подражатель.
(
Takin'
from
′round
me,
Берут
у
меня,
I
know
you
a
biter)
When
you
got
family
you
'posed
to
call
′em
You
Я
знаю,
ты
подражатель.)
Когда
у
тебя
есть
семья,
ты
должен
им
звонить.
Ты
Ain't
nothin′
but
you
just
want
some
problems
Why
Никто,
и
просто
хочешь
проблем.
Почему
Wouldn't
you
try
to
look
out
for
your
partners?
(
Бы
не
попытаться
позаботиться
о
своих
партнерах?
(
Why
wouldn't
you
try
to
look
out
for
your
partners?
Почему
бы
не
попытаться
позаботиться
о
своих
партнерах?)
) Word
to
my
brothers,
Клянусь
своими
братьями,
They
know
that
I
got
′em
Stack
up
the
silver
and
gold,
Они
знают,
что
я
с
ними.
Копим
серебро
и
золото,
Oh
Time
to
get
back
on
that
road,
О,
время
вернуться
на
этот
путь,
Yeah
Finally
back
on
that
road
to
riches
Do
what
I′m
sayin',
Да,
наконец-то
снова
на
пути
к
богатству.
Понимаешь,
о
чем
я?
Look
what
it
get
you
We
went
through
Hell
Посмотри,
к
чему
это
приводит.
Мы
прошли
через
ад
And
we
doin′
some
digits
Told
all
my
brothers,
"
И
теперь
зарабатываем
цифры.
Сказал
всем
своим
братьям:
"
I'm
with
it"
They
don′t
know
how
to
survive
at
the
bottom
Can't
get
Я
с
вами".
Они
не
знают,
как
выжить
на
дне,
не
могут
No
sleep
through
the
night
like
a
monster
Still
in
the
factory,
Спокойно
спать
по
ночам,
как
монстры.
Всё
ещё
на
фабрике,
I′m
Willy
Wonka
Huh
My
mama
just
told
me
I'm
s'posed
to
get
it
Yeah,
Я
Вилли
Вонка.
Ха,
моя
мама
сказала,
что
я
должен
добиться
своего.
Да,
Huh
Talent
gon′
get
you
a
golden
ticket
Ayy,
Ха,
талант
даст
тебе
золотой
билет.
Эй,
Huh
Mama
just
told
me
I′m
s'posed
to
Talent
Ха,
мама
сказала,
что
я
должен.
Талант
Gon′
get
you
a
golden
Talent
gon'
get
you
a
golden
(
Даст
тебе
золотой.
Талант
даст
тебе
золотой
(
Whoa)
Back
it
up
If
I′m
gon'
say
it,
I′m
gon'
back
it
up
(
Whoa)
Подтверждаю.
Если
я
что-то
говорю,
я
это
подтверждаю.
(
Back
it
up)
Beef
I'll
be
bitin′
like
Dracula
Yeah,
Подтверждаю.)
Я
буду
кусаться,
как
Дракула.
Да,
They
want
me
to
start
actin′
up
Stand
at
my
back,
I'll
be
zonin′
(
Они
хотят,
чтобы
я
начал
действовать.
Встань
за
моей
спиной,
я
буду
в
зоне.
(
Yeah)
Givin'
that
fetti,
not
loanin′
(
Да.)
Раздаю
деньги,
не
даю
в
долг.
(
Yeah)
Workin'
from
mornin′
to
mornin'
(
Да.)
Работаю
с
утра
до
утра.
(
Yeah)
Gimme
a
helmet,
I'm
goin′
in
Yeah,
Да.)
Дай
мне
шлем,
я
врываюсь.
Да,
Yeah
Tryna
go
in
Better
forgive
You
Да,
пытаюсь
влететь.
Лучше
прости.
Ты
Gotta
go
live
your
life
in
the
moment
(
Должен
жить
своей
жизнью
в
данный
момент.
(
Gotta
go
live)
Never
forget
whatever
you
did
You
gotta
go
own
it
(
Должен
жить.)
Никогда
не
забывай,
что
бы
ты
ни
сделал,
ты
должен
признать
это.
(
Whatever
you
did)
Pray
for
these
kids,
Что
бы
ты
ни
сделал.)
Молюсь
за
этих
детей,
I
did
what
I
did
I
know
that
I′m
chosen
(
Я
сделал
то,
что
сделал.
Я
знаю,
что
я
избранный.
(
Pray
for
these
kids)
I
feel
like
a
Roman
I'm
built
like
a
Trojan
(
Молюсь
за
этих
детей.)
Я
чувствую
себя
римлянином.
Я
сложен,
как
троянец.
(
Built
like
a
Trojan,
Сложен,
как
троянец,
Built
like
a
Trojan)
Anything
solid
cannot
be
broken
(
Сложен,
как
троянец.)
Всё
прочное
не
может
быть
сломано.
(
You
gotta
be
solid,
Ты
должен
быть
прочным,
You
gotta
be
solid)
Get
out
your
feelings
Stop
playin′
and
jokin'
(
Ты
должен
быть
прочным.)
Перестань
переживать,
хватит
играть
и
шутить.
(
Get
out
your
feelings)
Yeah,
yeah
What
we
don′t
like,
we
embell',
Перестань
переживать.)
Да,
да,
то,
что
нам
не
нравится,
мы
приукрашиваем,
Yeah
Coulda
been
keepin′
that
sale,
Да,
мог
бы
сохранить
эту
продажу,
Yeah
I
don't
know
what
else
to
tell
ya
Finally
back
on
that
road
to
Да,
я
не
знаю,
что
еще
сказать
тебе.
Наконец-то
снова
на
пути
к
Riches
Do
what
I'm
sayin′,
Богатству.
Понимаешь,
о
чем
я?
Look
what
it
get
you
We
went
through
Hell
Посмотри,
к
чему
это
приводит.
Мы
прошли
через
ад
And
we
doin′
some
digits
Told
all
my
brothers,
"
И
теперь
зарабатываем
цифры.
Сказал
всем
своим
братьям:
"
I'm
with
it"
They
don′t
know
how
to
survive
at
the
bottom
Can't
get
Я
с
вами".
Они
не
знают,
как
выжить
на
дне,
не
могут
No
sleep
through
the
night
like
a
monster
Still
in
the
factory,
Спокойно
спать
по
ночам,
как
монстры.
Всё
ещё
на
фабрике,
I′m
Willy
Wonka
Yeah
My
mama
just
told
me
I'm
s′posed
to
get
it
Yeah,
Я
Вилли
Вонка.
Да,
моя
мама
сказала,
что
я
должен
добиться
своего.
Да,
Huh
Talent
gon'
get
you
a
golden
ticket
Ayy,
Ха,
талант
даст
тебе
золотой
билет.
Эй,
Huh
Mama
just
told
me
I'm
′posed
to
Talent
gon′
Ха,
мама
сказала,
что
я
должен.
Талант
Get
you
a
golden
Talent
gon'
get
you
a
golden
ticket
Даст
тебе
золотой.
Талант
даст
тебе
золотой
билет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Gordon, Mathew Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.