1K Phew - High Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1K Phew - High Up




Darling, promise its not a jungle, this a garden (Garden)
Дорогая, обещай, что это не джунгли, это сад (Сад).
I can′t give all this fruit to you (Yeah, yeah)
Я не могу дать тебе все эти фрукты (Да, да).
My darling, but I'll show you how to grow it if you′re starving (Yeah)
Моя дорогая, но я покажу тебе, как вырастить его, если ты голодна (да).
C'mon, I got the need for speed
Давай, у меня есть потребность в скорости
Coming through big major league
Проходя через большую высшую лигу
In the hood they're proud of me
В гетто мной гордятся.
But that ain′t it (That ain′t it)
Но это не так (это не так).
Look at all we did
Посмотри, что мы сделали.
Had to build that bridge
Пришлось построить этот мост.
I'm a kingdom kid
Я ребенок королевства.
So I still want the penthouse, yeah, and I still wanna be high up
Так что я все еще хочу пентхаус, да, и я все еще хочу быть высоко.
Getting it, we live high up
Понимая это, мы живем высоко.
Tryna′ get a lil higher
Пытаюсь подняться немного выше.
I wanna be high up
Я хочу быть высоко.
Why you're looking like that? C′mon
Почему ты так смотришь?
Stop actin' like that, just c′mon
Перестань так себя вести, ну же!
Don't look back, just c'mon
Не оглядывайся назад, просто давай!
They be like that, just c′mon, got a plug no in between
Они такие, Просто давай, у них есть вилка, но не между ними.
If you do it like that, you on
Если ты сделаешь это вот так, ты ...
Make it stretch, no limousine
Пусть он растянется, никакого лимузина
Got a bag, it won′t be long, gotta get where you belong
У меня есть сумка, это не займет много времени, я должен добраться туда, где твое место.
Got a million guys calling my phone
Миллион парней звонят мне на телефон
But there still ain't no place like home
Но все равно нет места лучше дома.
I got designer on me, I got the shine on me
На мне дизайнер, на мне блеск.
We had to ride on E, made it, finally
Мы должны были ехать на E, наконец-то добрались до него
I′m the word around town, that golden child
Обо мне ходят слухи по всему городу, это золотое дитя.
They gon' decide on me
Они решат за меня.
And I really be living this lifestyle, these folk be lying on me
И я действительно живу таким образом жизни, эти люди лгут мне.
And I be like back, back, back, back, back it up
И я говорю: "назад, назад, назад, назад, назад".
When you see that rack, rack, rack, rack, rack (Back it up)
Когда вы видите эту стойку, стойку, стойку, стойку, стойку (поддержите ее).
Even when I′m low I'ma go from this to that (No cap)
Даже когда я подавлен, Я иду от этого к тому (без шапки).
Ain′t know where you at (C'mon)
Я не знаю, где ты находишься (давай же).
C'mon, I got the need for speed
Давай, у меня есть потребность в скорости
Coming through big major league
Проходя через большую высшую лигу
In the hood they′re proud of me
В гетто мной гордятся.
But that ain′t it (That ain't it)
Но это не так (это не так).
Look at all we did
Посмотри, что мы сделали.
Had to build that bridge
Пришлось построить этот мост.
I′m a kingdom kid
Я ребенок королевства.
But I still want the penthouse, and I still wanna be high up
Но я все еще хочу пентхаус, и я все еще хочу быть высоко.
Getting it, we live high up
Понимая это, мы живем высоко.
Tryna' get a lil higher
Пытаюсь подняться немного выше
I wanna be high up
Я хочу быть высоко.
Why you′re looking like that? C'mon
Почему ты так смотришь?
Stop actin′ like that, just c'mon
Перестань так себя вести, ну же!
Don't look back, just c′mon
Не оглядывайся назад, просто давай!





Writer(s): Isaac Gordon, Ryan Bert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.