Paroles et traduction 1K Phew - Trap House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
not
tryna
go
big,
Если
ты
не
стремишься
к
большему,
Please
don't
talk
to
me
(woah)
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
(оу)
Если
честно,
I
heard
you're
the
wig,
Я
слышал,
ты
пустышка,
Please
don't
talk
to
me
Please
don't
talk
to
me
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Если
честно,
Please
don't
walk
to
me
I'm
a
grind
hard,
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
Я
буду
пахать,
'Cause
I
still
got
folks
in
the
trap
house
packin'
the
broccoli
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
ребята
в
притоне,
фасующие
брокколи
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
притон,
Yeah
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
Да
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
Trap,
yeah
Imma
grind
hard,
Притон,
да
Я
буду
пахать,
Can't
tap
out
Still
got
folks
in
the
trap
house
Trap
Не
могу
сдаться
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Притон,
House,
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
yeah
притон
Помолись
за
притон,
да
Ready,
set,
gotta
go
slap,
yeah
1K
never
gon'
care,
На
старт,
внимание,
марш,
надо
дать
жару,
да
1K
всё
равно,
Yeah
Finally
got
a
name
on
the
map
Never
gon'
tap,
never
gon'
nap,
Да
Наконец-то
получил
имя
на
карте
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
буду
дремать,
Yeah
Gotta
keep
runnin'
these
laps
(laps)
Makin'
something
shake
like
Да
Должен
продолжать
нарезать
эти
круги
(круги)
Делаю
что-то,
что
качает,
как
[?],
yeah
Gotta
go
fill
these
gaps,
[?],
да
Должен
заполнить
эти
пробелы,
Yeah
Say
a
lil
prayer
for
the
trap,
Да
Помолись
за
притон,
Yeah
Straight
up
out
and
turnt
doin'
trench
work
(yeah)
the
whole
Да
Прямо
с
улицы
и
врубаюсь
в
тяжёлую
работу
(да)
вся
Squad
goin'
in
like
an
insert
Every
single
Команда
врывается,
как
вставка
Каждый
Time
I
get
cash
Ima
throw
it
to
the
fam
like
J.
Раз,
когда
получаю
деньги,
бросаю
их
семье,
как
Джей
Wentworth
Tell
the
whole
world,
no
stoppin'
me
Drippin'
our
sauce,
Уэнтворт
Скажи
всему
миру,
меня
не
остановить
Капает
наш
соус,
No
moppin'
me
If
you
not
stickin'
to
the
Меня
не
вытереть
Если
ты
не
придерживаешься
Code
no
mo'
don't
talk
to
me
You
are
[?]
to
me
Кодекса,
больше
не
говори
со
мной
Ты
для
меня
ничто
If
you're
not
tryna
go
big,
Если
ты
не
стремишься
к
большему,
Please
don't
talk
to
me
(woah)
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
(оу)
Если
честно,
I
heard
you're
the
wig,
Я
слышал,
ты
пустышка,
Please
don't
talk
to
me
Please
don't
talk
to
me
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Если
честно,
Please
don't
walk
to
me
I'm
a
grind
hard,
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
Я
буду
пахать,
'Cause
I
still
got
folks
in
the
trap
house
packin'
the
broccoli
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
ребята
в
притоне,
фасующие
брокколи
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
притон,
Yeah
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
Да
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
Trap,
yeah
Imma
grind
hard,
Притон,
да
Я
буду
пахать,
Can't
tap
out
Still
got
folks
in
the
trap
house
Trap
Не
могу
сдаться
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Притон,
House,
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
yeah
притон
Помолись
за
притон,
да
Still
got
folks
on
the
block
tryna
punch
that
clock
so
the
tick
don't
Всё
ещё
есть
ребята
на
районе,
пытающиеся
пробить
эти
часы,
чтобы
тик-так
не
Tock
(yeah)
It's
a
new
wave
on
the
dock,
goin'
down,
young
Jacques,
Тикал
(да)
Это
новая
волна
на
доке,
идущая
вниз,
молодой
Жак,
Got
the
world
in
shock
(yeah)
Gotta
stay
strong
like
Hancock
We
get
Шокировал
мир
(да)
Должен
оставаться
сильным,
как
Хэнкок
Мы
зажигаем,
Lit
when
the
beat
drop
Ima
see
shows
in
Bangkok
Gotta
spread
truth
Когда
бит
падает
Я
увижу
шоу
в
Бангкоке
Должен
распространять
правду,
Like
feathers
on
peacocks
[?]
If
you
wanna
come
'round
me,
Как
перья
на
павлинах
[?]
Если
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
My
brother
Everybody
'round
me
need
each
other
Everybody
'round
me
Мой
брат
Все
вокруг
меня
нуждаются
друг
в
друге
Все
вокруг
меня
Feed
each
other
Tell
me
How
you
gon'
say
you
a
fit
Кормят
друг
друга
Скажи
мне
Как
ты
можешь
говорить,
что
ты
в
форме
Top
boss
if
you
can't
even
say
a
lil
prayer
for
the
hood?
Главный
босс,
если
ты
даже
не
можешь
помолиться
за
район?
How
you
gon'
say
you
flex,
start
racks
up,
Как
ты
можешь
говорить,
что
ты
крутой,
собираешь
пачки,
Throwin'
out
cash,
if
your
fam
ain't
good?
(
Разбрасываешься
деньгами,
если
у
твоей
семьи
всё
плохо?
(
If
you're
not
tryna
go
big,
Если
ты
не
стремишься
к
большему,
Please
don't
talk
to
me
(woah)
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
(оу)
Если
честно,
I
heard
you're
the
wig,
Я
слышал,
ты
пустышка,
Please
don't
talk
to
me
Please
don't
talk
to
me
Matter
of
fact,
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
Если
честно,
Please
don't
walk
to
me
I'm
a
grind
hard,
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
Я
буду
пахать,
'Cause
I
still
got
folks
in
the
trap
house
packin'
the
broccoli
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
ребята
в
притоне,
фасующие
брокколи
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
притон,
Yeah
Still
got
folks
in
the
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
Да
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Помолись
за
Trap,
yeah
Imma
grind
hard,
Притон,
да
Я
буду
пахать,
Can't
tap
out
Still
got
folks
in
the
trap
house
Trap
Не
могу
сдаться
Всё
ещё
есть
ребята
в
притоне
Притон,
House,
trap
house
Say
a
little
prayer
for
the
trap,
yeah
притон
Помолись
за
притон,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tucker Orlando Jahlil, Williams Bryan, Kharbouch Karim, Roberts William Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.