Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4AM / BUIO
4 UHR MORGENS / DUNKELHEIT
Sai
che
mi
prendo
a
male
se
non
ci
sei
Du
weißt,
ich
bin
schlecht
drauf,
wenn
du
nicht
da
bist
Sono
le
quattro
e
vorrei
Es
ist
vier
Uhr
und
ich
möchte
Scappare
dal
buio
e
da
sti
guai
Der
Dunkelheit
und
diesem
Ärger
entkommen
Ma
non
so
più
che
fare
oramai
Aber
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Sono
le
quattro
di
mattina
Es
ist
vier
Uhr
morgens
Non
sai
che
aria
tira
Du
weißt
nicht,
wie
die
Luft
hier
ist
Baby
se
scotta
la
cima
Baby,
wenn
die
Spitze
heiß
wird
Attenta
si
brucia
la
cartina
Pass
auf,
das
Papier
verbrennt
Ye,
ye,
forse
crisalide
Ye,
ye,
vielleicht
eine
Puppe
Forse
cartagine
Vielleicht
Karthago
Ma
la
vita
è
un
labirinto
Aber
das
Leben
ist
ein
Labyrinth
Dove
la
destra
no
non
ha
immagine
Wo
die
Rechte
kein
Bild
hat
Yah,
prima
correvo
dal
buio
Yah,
früher
rannte
ich
vor
der
Dunkelheit
davon
Ora
ci
vivo
nel
buio
Jetzt
lebe
ich
in
der
Dunkelheit
Mi
sento
dentro
a
un
tunnel
non
vedo
la
luce
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Tunnel,
ich
sehe
kein
Licht
L'ansia
mi
chiama
mi
chiede
aiuto
Die
Angst
ruft
mich,
bittet
mich
um
Hilfe
Baby
non
parlarmi
woo
Baby,
rede
nicht
mit
mir,
woo
Che
mi
menti
già
lo
so
Dass
du
lügst,
weiß
ich
schon
Resterò
diverso,
resterò
strano
Ich
werde
anders
bleiben,
ich
werde
seltsam
bleiben
Anche
quando
raggiungerò
il
top
Auch
wenn
ich
den
Gipfel
erreiche
Mes
sono
io
come
la
coop
Mes
bin
ich,
wie
die
Coop
Baby
ho
l'ansia
da
stop
Baby,
ich
habe
Angst
vor
dem
Stopp
No
non
mi
fermo
Nein,
ich
höre
nicht
auf
Anche
morto
nel
letto
Selbst
tot
im
Bett
Farò
la
musica
lo
giuro
sto
sempre
attento,
vincerà
il
diverso
Werde
ich
Musik
machen,
ich
schwöre,
ich
bin
immer
aufmerksam,
der
Andere
wird
gewinnen
Sembrerà
strano
ma
a
volte
fisso
il
vuoto
mi
dona
risposte
Es
mag
seltsam
erscheinen,
aber
manchmal
starre
ich
ins
Leere,
es
gibt
mir
Antworten
Quello
che
scegli
comporterà
mosse
Was
du
wählst,
wird
Konsequenzen
haben
Tutto
torna
come
giostre
Alles
kommt
zurück,
wie
Karussells
La
tua
offerta
cosa
offre
Dein
Angebot,
was
bietet
es
(Yah,
tutto
torna
come
giostre
(Yah,
alles
kommt
zurück,
wie
Karussells
Ora
che
ho
l'ansia
per
lo
stress
Jetzt,
wo
ich
Angst
vor
dem
Stress
habe
Tutto
quello
che
fai
bro
è
no
sense
Alles,
was
du
tust,
Bro,
ist
sinnlos
Switcho
tra
la
luce
e
il
buio
con
suspence)
Ich
wechsle
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
mit
Spannung)
Ya
ora
che,
ora
che,
ora
che,
che
Ja,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
dass
Sono
mes,
sono
mes,
sono
mes,
mes
Ich
bin
Mes,
ich
bin
Mes,
ich
bin
Mes,
Mes
Questa
troia
che
mi
chiama
non
la
voglio
Diese
Schlampe,
die
mich
anruft,
will
ich
nicht
Prendo
una
solo
andata
no
non
torno
Ich
nehme
eine
einfache
Fahrt,
ich
komme
nicht
zurück
Yah,
brother
mi
chiami
dal
cielo
Yah,
Bruder,
du
rufst
mich
vom
Himmel
L'amore
è
più
tossico
di
un
veleno
Liebe
ist
giftiger
als
ein
Gift
Mi
chiamo
unomes
sincero
Ich
heiße
unomes,
ehrlich
Avevo
il
paraocchi
Ich
hatte
Scheuklappen
Mentre
te
anche
senza
sembri
scemo
Während
du
auch
ohne
sie
dumm
aussiehst
Yah,
yah,
ora
che
mi
hai
perso
Yah,
yah,
jetzt,
wo
du
mich
verloren
hast
Sto
un
attimo,
mi
fermo
e
ci
penso
Ich
halte
einen
Moment
inne
und
denke
darüber
nach
Mes
esce
vincente
mi
chiami
ma
no,
non
sento
Mes
geht
als
Sieger
hervor,
du
rufst
mich,
aber
nein,
ich
höre
nicht
Se
ti
serve
un
pretesto
Wenn
du
einen
Vorwand
brauchst
Vieni
ad
un
mio
concerto
Komm
zu
meinem
Konzert
Ci
credo,
sicuro
che
ci
riesco
(for
sure)
Ich
glaube
daran,
ich
bin
sicher,
dass
ich
es
schaffe
(for
sure)
Yah,
sento
sto
fuoco
che
arde
Yah,
ich
fühle
dieses
Feuer,
das
brennt
Tu
fatti
da
parte
Geh
du
zur
Seite
O
voi
che
entrate
lasciate
ogni
speranze
O
ihr,
die
ihr
eintretet,
lasst
alle
Hoffnung
fahren
L'inferno
è
un
posto
caloroso
come,
l'abbraccio
di
tante
Die
Hölle
ist
ein
warmer
Ort,
wie
die
Umarmung
von
vielen
A
volte
sento
un
vuoto
dentro
Manchmal
fühle
ich
eine
Leere
in
mir
Bro
mi
spengo
e
non
cerco
di
stare
apposto
Bro,
ich
schalte
mich
ab
und
versuche
nicht,
okay
zu
sein
Va
a
finire
che
lo
colmo
con
l'odio
Es
endet
damit,
dass
ich
sie
mit
Hass
fülle
Ogni
essere
merita
un
posto
Jedes
Wesen
verdient
einen
Platz
Il
mio
l'ho
nascosto
Meinen
habe
ich
versteckt
Ma
ora
voglio
dirlo
a
tutto
il
mondo
Aber
jetzt
will
ich
es
der
ganzen
Welt
sagen
La
coerenza
dove
sta
Wo
bleibt
die
Konsequenz
Come
chi
mangia
nel
ramadan
Wie
jemand,
der
während
des
Ramadan
isst
Non
ha
senso
ma
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
Mes
vincerà
Mes
wird
gewinnen
Dieci
giorni
ha
perso
Zehn
Tage
hat
er
verloren
Ma
un
giorno
ci
riuscirà
Aber
eines
Tages
wird
er
es
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Sarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.