Paroles et traduction 1nG - Như Chẳng Thể Quên Đi Khi Lỡ Yêu Rồi (feat. Killic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Chẳng Thể Quên Đi Khi Lỡ Yêu Rồi (feat. Killic)
Like I Can't Forget When I'm in Love (feat. Killic)
Ngày
dài
quá
em
ơi
The
day
is
so
long,
my
love
Làm
sao
để
nghe
tiếng
em
giờ
này
How
can
I
hear
your
voice
now
Trời
rộng
lớn
thênh
thang
The
sky
is
so
vast
Lại
không
có
nơi
dành
cho
riêng
mình
But
there's
no
place
for
us
Hình
như
anh
lại
mơ
nhiều
hơn
về
đêm
lại
cố
hình
dung
em
ở
bên
It
seems
I
dream
more
at
night,
trying
to
picture
you
by
my
side
Dù
nhiều
lúc
tâm
trí
anh
đã
cố
mờ
phai
đi
ưu
tư
nửa
vời
Even
though
my
mind
tries
to
blur
away
these
half-hearted
worries
Nhưng
chắc
không
được
rồi
But
it's
impossible
Chẳng
một
giây
nào
tình
này
nguôi
ngoai
Not
for
a
second
can
this
love
be
soothed
Một
ngày
trôi
qua
thật
nhanh
chẳng
biết
bây
giờ
em
đang
làm
gì
A
day
goes
by
so
quickly,
I
don't
even
know
what
you're
doing
now
Dù
nhiều
khi
anh
hay
mộng
mơ
vu
vơ
em
cũng
đừng
mộng
mơ
chi
Even
though
I
often
daydream,
you
shouldn't
daydream
too
Anh
chỉ
muốn
bên
em
mỗi
ngày,
những
yêu
thương
trỗi
dậy
I
just
want
to
be
with
you
every
day,
these
feelings
are
overwhelming
Nhưng
em
đã
cùng
với
một
ai
tay
trong
tay
But
you're
already
hand
in
hand
with
someone
else
Như
thầm
thương
đại
dương
anh
mặc
cho
đắm
chìm
Like
secretly
loving
the
ocean,
I
let
myself
drown
Như
trời
cao
ngàn
sao
anh
chỉ
biết
ngắm
nhìn
Like
the
sky
with
a
thousand
stars,
I
can
only
gaze
Như
kẻ
say
thường
hay
nói
về
thứ
xa
vời
Like
a
drunkard
often
talks
about
distant
things
Như
chẳng
thể
quên
đi
khi
lỡ
yêu
rồi
Like
I
can't
forget
when
I'm
in
love
Một
đời
em
sẽ
đi
qua
bao
nhiêu
người
In
your
life
you
will
meet
so
many
people
Anh
chỉ
mong
mình
cũng
là
một
trong
số
ấy
cho
em
nụ
cười
I
just
hope
I'm
one
of
them,
to
bring
you
a
smile
Đâu
ai
muốn
cuộc
tình
mình
dở
dang
Who
wants
their
love
story
to
be
unfinished
Để
rồi
nghe
giấc
mơ
vỡ
tan
Only
to
hear
the
dream
shatter
Khi
bóng
tối
đang
bủa
vây
As
darkness
surrounds
me
Em
đã
ngủ
chưa
giờ
này
Are
you
asleep
at
this
hour
Vì
sao
mà
anh
cứ
mãi,
mơ
mộng
nhiều
đến
thế
Why
do
I
keep
dreaming
so
much
Đôi
khi
quan
tâm
là
phải
chọn
cách
nhìn
em
từ
xa
dẫu
anh
chẳng
muốn
như
vậy
Sometimes,
caring
means
having
to
watch
you
from
afar,
even
though
I
don't
want
to
Từng
tháng
năm,
không
hiểu
vì
sao
anh
luôn
đợi
chờ
thế
thôi
Months
and
years,
I
don't
know
why
I
keep
waiting
Có
lẽ
khi
yêu
khiến
ta
dại
khờ
ngu
ngơ
Maybe
love
makes
us
foolish
and
naive
Chẳng
cần
quan
tâm
đến
anh
No
need
to
worry
about
me
Chỉ
thấy
em
vui
được
rồi
Just
as
long
as
you're
happy
Yêu
là
sống
trong
tim,
chết
trong
lòng
To
love
is
to
live
in
the
heart,
to
die
in
the
soul
Căn
phòng
anh
tràn
ngập
cô
đơn,
tình
mong
manh
nhẹ
tựa
như
bông
hồng
gai
My
room
is
filled
with
loneliness,
love
is
fragile
like
a
thorny
rose
Khói
thuốc
bay
mù
lối
vắng,
alright
Smoke
fills
the
empty
path,
alright
Tim
lỡ
say
làn
khói
trắng,
của
ai
My
heart
got
drunk
on
the
white
smoke,
of
someone
Anh
từng
ngỡ
lồng
ngực
anh
là
bóng
tối
I
used
to
think
my
chest
was
darkness
Nên
anh
khen
nụ
cười
em
chói
nắng
So
I
praised
your
bright
smile
Anh
đã
tập
quên
hết
tất
cả
kỉ
niệm
I
tried
to
forget
all
the
memories
Quên
cả
bóng
hình
em
Forget
your
image
Ta
từng
cùng
nhau
vượt
qua
cả
tỉ
chuyện
We've
been
through
a
billion
things
together
Mà
cớ
sao
giờ
lại
đứt
tình
duyên
But
why
is
our
love
broken
now
Anh
luôn
muốn
lowkey,
trên
đôi
môi
nàng
I
always
wanted
to
be
lowkey,
on
your
lips
Dù
biết
bây
giờ
chẳng
thể
nào
như
vậy
Even
though
I
know
it
can't
be
that
way
now
Cô
đơn
cố
lấp
đi,
kỉ
niệm
anh
mang
Loneliness
tries
to
cover
it
up,
but
I
carry
the
memories
Cùng,
dáng
em
trong
tim
ngay
lúc
này
Along
with
your
figure
in
my
heart
right
now
Anh
không
thể
tin
I
can't
believe
Gió
cuốn
hương
tóc
em
bay
mất
đi
xa
The
wind
swept
away
the
scent
of
your
hair
Cùng
những
yêu
thương
ngây
ngất,
căn
phòng
kỉ
niệm
cũng
lay
lắt
Along
with
the
intoxicating
love,
the
room
of
memories
also
flickers
Hay
chắc,
quên
mất
là
nhớ
em
thêm
sầu
Or
maybe,
forgetting
you
just
makes
me
sadder
Ban
ngày
cười,
nước
mắt
để
đêm
lau
I
laugh
during
the
day,
but
my
tears
fall
at
night
Chợt
nhận
ra
hoài
niệm
trong
ta
như
bài
nhạc
Suddenly
I
realize
the
nostalgia
in
me
is
like
a
song
Anh
chỉ
để
dành
đêm
thâu
I
only
save
it
for
the
late
hours
I'm
so
lonely,
mong
em
đừng
quên
I'm
so
lonely,
please
don't
forget
Là
ta
từng
yêu
That
we
once
loved
Phai
mờ
đi,
những
lúc
khó
khăn
We
have
to
blur
out
those
difficult
times
Đã
từng
cùng
hiểu
We
once
understood
together
Lời
tình
bắt
đầu
và
kết
thúc
ở
đôi
môi
Words
of
love
begin
and
end
on
the
lips
Để
mặc
cho
tâm
trí
lôi
thôi
Leaving
the
mind
messy
Cảm
xúc
chết
trong
sự
độc
ác
của
thời
gian
Feelings
die
in
the
cruelty
of
time
Như
cơn
giông
kéo
đến
lấp
trời
quang
Like
a
storm
coming
to
cover
the
clear
sky
Anh
như
là
mây
lang
thang
I
am
like
a
wandering
cloud
Em
như
sao
trên
bầu
trời
You
are
like
a
star
in
the
sky
Anh
như
là
mây
lang
thang
I
am
like
a
wandering
cloud
Em
như
môi
hôn
chưa
vơi
You
are
like
an
unfinished
kiss
Anh
có
đắm
say
một
thời
I
was
infatuated
for
a
time
Này
người
lần
đầu
anh
yêu
Oh,
you,
my
first
love
Tầm
hồn
anh
giờ
không
còn
được
hồn
nhiên
như
bé
thơ
My
soul
is
no
longer
as
innocent
as
a
child
Vì
ai
rồi
cũng
dần
lớn
mà
Because
everyone
grows
up
eventually
Sao
rồi,
những
ngày,
hay
cười
giờ
đổi
thay
theo
tháng
năm
How
are
you?
Those
days
filled
with
laughter
changed
with
the
years
Mà
vẫn
nhớ
đến
lúc
em
gần
anh
But
I
still
remember
the
time
you
were
near
me
Như
thầm
thương
đại
dương
anh
mặc
cho
đắm
chìm
Like
secretly
loving
the
ocean,
I
let
myself
drown
Như
trời
cao
ngàn
sao
anh
chỉ
biết
ngắm
nhìn
Like
the
sky
with
a
thousand
stars,
I
can
only
gaze
Như
kẻ
say
thường
hay
nói
về
thứ
xa
vời
Like
a
drunkard
often
talks
about
distant
things
Như
chẳng
thể
quên
đi
khi
lỡ
yêu
rồi
Like
I
can't
forget
when
I'm
in
love
Một
đời
em
sẽ
đi
qua
bao
nhiêu
người
In
your
life
you
will
meet
so
many
people
Anh
chỉ
mong
mình
cũng
là
một
trong
số
ấy
cho
em
nụ
cười
I
just
hope
I'm
one
of
them,
to
bring
you
a
smile
Đâu
ai
muốn
cuộc
tình
mình
dở
dang
Who
wants
their
love
story
to
be
unfinished
Để
rồi
nghe
giấc
mơ
vỡ
tan
Only
to
hear
the
dream
shatter
Như
mây
lang
thang
khắp
lối
Like
clouds
wandering
all
over
Như
gió
đang
đón
đưa
tôi
Like
the
wind
that
carries
me
Như
bay
xuyên
qua
thế
giới
Like
flying
through
the
world
Nhưng
không
có
em
trong
đời
But
without
you
in
my
life
Rồi
một
mình
nhìn
mây
trôi
Then
I
watch
the
clouds
drift
by
alone
Chỉ
còn
anh
ở
đây
thôi
Only
me
here
Khi
bóng
tối
đang
bủa
vây
As
darkness
surrounds
me
Em
đã
ngủ
chưa
giờ
này
Are
you
asleep
at
this
hour
Vì
sao
mà
anh
cứ
mãi,
mơ
mộng
nhiều
đến
thế
Why
do
I
keep
dreaming
so
much
Đôi
khi
quan
tâm
là
phải
chọn
cách
nhìn
em
từ
xa
dẫu
anh
chẳng
muốn
như
vậy
Sometimes,
caring
means
having
to
watch
you
from
afar,
even
though
I
don't
want
to
Từng
tháng
năm,
không
hiểu
vì
sao
anh
luôn
đợi
chờ
thế
thôi
Months
and
years,
I
don't
know
why
I
keep
waiting
Có
lẽ
khi
yêu
khiến
ta
dại
khờ
ngu
ngơ
Maybe
love
makes
us
foolish
and
naive
Chẳng
cần
quan
tâm
đến
anh
No
need
to
worry
about
me
Chỉ
thấy
em
vui
được
rồi
Just
as
long
as
you're
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hùng Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.