2 2 2 - paralysis - traduction des paroles en allemand

paralysis - 2 2 2traduction en allemand




paralysis
Lähmung
Looks just like you
Sieht genau aus wie du
When I make him laugh
Wenn ich ihn zum Lachen bringe
Can tell that he's confused
Kann sehen, dass er verwirrt ist
When I can't stare back on cue
Wenn ich nicht auf Kommando zurückstarren kann
What I'd do
Was ich tun würde
If I could build it back
Wenn ich es wieder aufbauen könnte
To something like we had
Zu etwas, wie wir es hatten
Don't wanna leave this town without you
Ich will diese Stadt nicht ohne dich verlassen
You're somewhere I haven't heard of
Du bist irgendwo, von dem ich noch nie gehört habe
Wish I was more like you
Ich wünschte, ich wäre mehr wie du
Wish you hadn't felt so alone
Ich wünschte, du hättest dich nicht so allein gefühlt
Did I tell you
Habe ich dir gesagt
How much I've missed you?
Wie sehr ich dich vermisst habe?
How you look better?
Wie du besser aussiehst?
Are you around to talk?
Bist du da, um zu reden?
'Cause I've been stuck in my brain again
Weil ich wieder in meinem Kopf feststecke
It's easier hating what I was like before
Es ist einfacher zu hassen, wie ich vorher war
And I've stayed in
Und ich bin geblieben
The same place I've been in
An dem selben Ort, an dem ich war
Last couple years
Die letzten paar Jahre
'Cause I fear when things change too much
Weil ich Angst habe, wenn sich Dinge zu sehr verändern
You're somewhere I haven't heard of
Du bist irgendwo, von dem ich noch nie gehört habe
Wish I was more like you
Ich wünschte, ich wäre mehr wie du
Wish you hadn't felt so alone
Ich wünschte, du hättest dich nicht so allein gefühlt
Did I tell you
Habe ich dir gesagt
How much I've missed you?
Wie sehr ich dich vermisst habe?
How you look better?
Wie du besser aussiehst?
Are you around to talk?'
Bist du in der Nähe, um zu reden?
Cause I've been stuck in my brain again
Weil ich wieder in meinem Gehirn feststecke.
It's easier hating what I was like before
Es ist einfacher, das zu hassen, was ich vorher war.
And I've stayed in
Und ich bin geblieben
The same place I've been in
An dem gleichen Ort, an dem ich war
Last couple years
Die letzten paar Jahre
'Cause I fear when things change too much
Weil ich mich fürchte, wenn sich Dinge zu sehr verändern
You're somewhere I haven't heard of
Du bist irgendwo, von dem ich noch nie gehört habe
Wish I was more like you
Ich wünschte, ich wäre mehr wie du
Wish you hadn't felt so alone
Ich wünschte, du hättest dich nicht so einsam gefühlt
Did I tell you
Habe ich dir gesagt
How much I've missed you?
Wie sehr ich dich vermisst habe?
How you look better?
Dass du besser aussiehst?
Are you around to talk?
Bist du da, um zu reden?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.