2.2 - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2.2 - Intro




Intro
Intro
Sou o Gok muito lock, se é doideira me convoque
I'm Gok, the lock, if it's madness, call me
Vários dropes, não sufoque, na mente duas le cocq
Many drops, don't suffocate, two le cocqs in my mind
braddock on my block, fecho com os dreadlock
Only braddock on my block, I lock with the dreadlock
Na porrada é estilo Rocky, dois boxes e um arm lock
In a fight, I'm Rocky style, two boxes and an arm lock
peço que não provoque, senão te apresento a glock
I just ask that you don't provoke, or I'll show you the glock
Da sua meta não desfoque, com meu nome não fofoque
Don't lose focus on your goal, don't gossip about my name
Voadão sem pit stop, com as garrafa de ciroc
Flying without a pit stop, with bottles of ciroc
Vários green do coffee shop, fumando tomarrock
Many greens from the coffee shop, just smoking tomarrock
Tem as mina do hip hop, as paty do não me toque
There are hip hop girls, there are don't touch me Patys
Tem as do cabelo solto, e tem as que usam coque
There are loose-haired ones, and there are bun-wearing ones
Todas elas multilock, tão sempre no meu enfoque
All of them multi-locked, always in my focus
regado meu estoque, varias gata naipe top
My stock is well-stocked, several top-notch naipe girls
No bonde cola choque, foda se os mutherfuck
Only clash in the crew, fuck the mutherfuck
Flagrante ta no entoque, cachaça é meu xarope
The offense is in the entoque, cachaça is my syrup
Se é rock Woodstock, se é suspense Hitchcock
If it's rock Woodstock, if it's suspense Hitchcock
Se é rap é comigo, me apresento sou o Gok
If it's rap it's with me, I introduce myself, I'm Gok
Aqui é o Pepi, não me tire pra moleque
This is Pepi, don't take me for a kid
Eu uso boné e não Cap, profissão "tarperá beck"
I wear a hat and not a Cap, my profession is "tarperá beck"
Me amarro nas "mina Black", com o malote eu faço um leque
I love "Black girls," with the loot I make a fan
Minha mente "tec-tec", visando o "nhec nhec"
My mind "tec-tec", only aiming for the "nhec nhec"
Pra subir aciono o flap, na mais rápida das laps
To go up I activate the flap, in the fastest of laps
Dos tempos dos duplo-decks, melhor destilado é o Black
From the days of double decks, the best distillate is Black
Varias garrafas no hack, rolezinho de calhambeque
Several bottles in the hack, cruising in a calhambeque
Eu to gravando essa track, pra poder invadir o Rep
I'm recording this track, so I can invade the Rep
Eu "dropo" a onda sem strep, no bonde não tem breque
I "drop" the wave without strep, there's no brake in the crew
Varias doses de Domecq, mas não caio de pileque
Several doses of Domecq, but I don't get stuck in a pileque
Na "larica" vou no Mac, leio livros do Kardeck
For the "munchies" I go to Mac, I read books by Kardeck
Com que meu cheque não volte, invisto num par de Karsec
With faith that my check will not bounce, I invest in a pair of Karsec
Tornando meu estúdio high-tech, me equilibrando no slack
Turning my studio high-tech, balancing on the slack
Varias minas de step, RJ é meu CEP
Several step girls, RJ is my zip code
Eu não to aqui pra ganhar clap
I'm not here to earn clap
E que se foda, um conselho não me seque
And who cares, a piece of advice, don't follow me
Vacilão e click-clack, não esqueça o nome é Pepi
Vacillate and click-clack, don't forget my name is Pepi





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Shaquon Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.