Paroles et traduction 2.2 - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
o
Gok
muito
lock,
se
é
doideira
me
convoque
I'm
Gok,
the
lock,
if
it's
madness,
call
me
Vários
dropes,
não
sufoque,
na
mente
duas
le
cocq
Many
drops,
don't
suffocate,
two
le
cocqs
in
my
mind
Só
braddock
on
my
block,
fecho
com
os
dreadlock
Only
braddock
on
my
block,
I
lock
with
the
dreadlock
Na
porrada
é
estilo
Rocky,
dois
boxes
e
um
arm
lock
In
a
fight,
I'm
Rocky
style,
two
boxes
and
an
arm
lock
Só
peço
que
não
provoque,
senão
te
apresento
a
glock
I
just
ask
that
you
don't
provoke,
or
I'll
show
you
the
glock
Da
sua
meta
não
desfoque,
com
meu
nome
não
fofoque
Don't
lose
focus
on
your
goal,
don't
gossip
about
my
name
Voadão
sem
pit
stop,
com
as
garrafa
de
ciroc
Flying
without
a
pit
stop,
with
bottles
of
ciroc
Vários
green
do
coffee
shop,
só
fumando
tomarrock
Many
greens
from
the
coffee
shop,
just
smoking
tomarrock
Tem
as
mina
do
hip
hop,
as
paty
do
não
me
toque
There
are
hip
hop
girls,
there
are
don't
touch
me
Patys
Tem
as
do
cabelo
solto,
e
tem
as
que
usam
coque
There
are
loose-haired
ones,
and
there
are
bun-wearing
ones
Todas
elas
multilock,
tão
sempre
no
meu
enfoque
All
of
them
multi-locked,
always
in
my
focus
Tá
regado
meu
estoque,
varias
gata
naipe
top
My
stock
is
well-stocked,
several
top-notch
naipe
girls
No
bonde
só
cola
choque,
foda
se
os
mutherfuck
Only
clash
in
the
crew,
fuck
the
mutherfuck
Flagrante
ta
no
entoque,
cachaça
é
meu
xarope
The
offense
is
in
the
entoque,
cachaça
is
my
syrup
Se
é
rock
Woodstock,
se
é
suspense
Hitchcock
If
it's
rock
Woodstock,
if
it's
suspense
Hitchcock
Se
é
rap
é
comigo,
me
apresento
sou
o
Gok
If
it's
rap
it's
with
me,
I
introduce
myself,
I'm
Gok
Aqui
é
o
Pepi,
não
me
tire
pra
moleque
This
is
Pepi,
don't
take
me
for
a
kid
Eu
uso
boné
e
não
Cap,
profissão
"tarperá
beck"
I
wear
a
hat
and
not
a
Cap,
my
profession
is
"tarperá
beck"
Me
amarro
nas
"mina
Black",
com
o
malote
eu
faço
um
leque
I
love
"Black
girls,"
with
the
loot
I
make
a
fan
Minha
mente
"tec-tec",
só
visando
o
"nhec
nhec"
My
mind
"tec-tec",
only
aiming
for
the
"nhec
nhec"
Pra
subir
aciono
o
flap,
na
mais
rápida
das
laps
To
go
up
I
activate
the
flap,
in
the
fastest
of
laps
Dos
tempos
dos
duplo-decks,
melhor
destilado
é
o
Black
From
the
days
of
double
decks,
the
best
distillate
is
Black
Varias
garrafas
no
hack,
rolezinho
de
calhambeque
Several
bottles
in
the
hack,
cruising
in
a
calhambeque
Eu
to
gravando
essa
track,
pra
poder
invadir
o
Rep
I'm
recording
this
track,
so
I
can
invade
the
Rep
Eu
"dropo"
a
onda
sem
strep,
no
bonde
não
tem
breque
I
"drop"
the
wave
without
strep,
there's
no
brake
in
the
crew
Varias
doses
de
Domecq,
mas
não
caio
de
pileque
Several
doses
of
Domecq,
but
I
don't
get
stuck
in
a
pileque
Na
"larica"
vou
no
Mac,
leio
livros
do
Kardeck
For
the
"munchies"
I
go
to
Mac,
I
read
books
by
Kardeck
Com
fé
que
meu
cheque
não
volte,
invisto
num
par
de
Karsec
With
faith
that
my
check
will
not
bounce,
I
invest
in
a
pair
of
Karsec
Tornando
meu
estúdio
high-tech,
me
equilibrando
no
slack
Turning
my
studio
high-tech,
balancing
on
the
slack
Varias
minas
de
step,
RJ
é
meu
CEP
Several
step
girls,
RJ
is
my
zip
code
Eu
não
to
aqui
pra
ganhar
clap
I'm
not
here
to
earn
clap
E
que
se
foda,
um
conselho
não
me
seque
And
who
cares,
a
piece
of
advice,
don't
follow
me
Vacilão
e
click-clack,
não
esqueça
o
nome
é
Pepi
Vacillate
and
click-clack,
don't
forget
my
name
is
Pepi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Shaquon Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.