2.2 - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2.2 - Saudade




Saudade
Тоска
Ae
Эй
Se liga nessa
Вникни в это
Tudo nessa vida passa, tudo nessa vida passará
Все в этой жизни проходит, все в этой жизни пройдет
E tudo aquilo que a gente gosta
И все то, что мы любим
E tem gente que sente até pelo que não gosta
А есть люди, которые тоскуют даже по тому, что не любят
Vai entender
Поди разбери
Deixam aqueles sentimentos, que ficaram marcados
Оставляют те чувства, которые оставили свой след
E que foram expressados naquele seguinte instante mágico
И которые были выражены в тот самый волшебный момент
Nós somos capazes de tal sentimento talvez por algo
Мы способны на такие чувства, возможно, из-за чего-то
Ou até mesmo por um alguém pelo qual nunca tivemos
Или даже по кому-то, кого у нас никогда не было
Hammm Que doideira hein
Хмм, какая чушь, да?
Vai entender como funciona essa tal de saudade
Поди разбери, как работает эта самая тоска
Sinto saudade dos meus tempos de moleque
Скучаю по тем временам, когда был пацаном
Saudade da risada antes de conhecer o beck
Скучаю по смеху, который был до того, как узнал, что такое травка
Saudade da menina que um dia me acompanhou
Скучаю по девушке, которая была когда-то рядом
Saudade da liberdade que a mina me tirou
Скучаю по свободе, которую эта девчонка у меня отняла
Sinto saudade do meu Pai e também do meu grande Avô
Скучаю по своему отцу и по своему дедушке
Saudade daqueles beijos que a boca não provou
Скучаю по тем поцелуям, которых мои губы не познали
Sinto saudade do meu filho que ainda vai nascer
Скучаю по своему сыну, который еще не родился
Saudades da mãe dele que acabei de conhecer
Скучаю по его матери, с которой я только что познакомился
Sinto saudade de sentir aquela saudade de alguém
Скучаю по тому, чтобы чувствовать тоску по кому-то
Saudade verdadeira não porque me convém
Настоящую тоску, а не просто потому, что мне так удобно
Saudade das viagens que fazia com os amigos
Скучаю по путешествиям, которые совершал с друзьями
Saudade das antigas quando não tinha inimigos
Скучаю по старым временам, когда у меня не было врагов
Saudade dos que se foram e dos que estão pra ir
Скучаю по тем, кто ушел, и по тем, кто собирается уйти
Saudade dos motivos que me faziam sorrir
Скучаю по причинам, которые заставляли меня улыбаться
Sinto saudade do Cristo que um dia crucifiquei
Скучаю по Христу, которого я однажды распял
Saudade do dia que voltará o eterno Rei
Скучаю по дню, когда вернется вечный Царь
Sinto saudade de ser o motivo de sua alegria
Скучаю по тому, чтобы быть причиной твоей радости
Saudade do sorriso que tirei de ti um dia
Скучаю по улыбке, которую я когда-то стер с твоего лица
Saudade daqueles que sentem saudade de mim
Скучаю по тем, кто скучает по мне
Saudade dos famílias, "tamo junto" até o fim
Скучаю по родным, "мы вместе" до конца
Sinto saudade do que vivi e ainda não vivi
Скучаю по тому, что я уже пережил и еще не пережил
Saudade das loucuras que curti e sobrevivi
Скучаю по безумствам, которые я творил и пережил
Saudade dos tempos que o pensamento era puro
Скучаю по временам, когда мысли были чисты
Saudade de ter esperança pro nosso futuro
Скучаю по надежде на наше будущее
O tempo vai passar e a vida te ensinar
Время будет идти, и жизнь научит тебя
Que é preciso trilhar nessa estrada
Что нужно идти по этой дороге
A distancia irá talvez nos separar
Расстояние, возможно, разлучит нас
Mas devemos seguir na caminhada
Но мы должны продолжать наш путь
Com muita força e fé, continuamos de
С большой силой и верой мы продолжаем стоять на ногах
E eu sei que um dia até, estarei contigo
И я знаю, что однажды я буду с тобой
Não importa o que vier, seja o que DEUS quiser
Неважно, что будет, пусть будет так, как хочет БОГ
Mas sei que você sempre estará
Но я знаю, что ты всегда будешь
Comigo
Со мной
O tempo vai passar e a vida te ensinar
Время будет идти, и жизнь научит тебя
Que é preciso trilhar nessa estrada
Что нужно идти по этой дороге
A distancia irá talvez nos separar
Расстояние, возможно, разлучит нас
Mas devemos seguir na caminhada
Но мы должны продолжать наш путь
Com muita força e fé, continuamos de
С большой силой и верой мы продолжаем стоять на ногах
E eu sei que um dia até, estarei contigo
И я знаю, что однажды я буду с тобой
Não importa o que vier, seja o que DEUS quiser
Неважно, что будет, пусть будет так, как хочет БОГ
Mas sei que você sempre estará
Но я знаю, что ты всегда будешь
Comigo
Со мной
Saudades dos abraços sinceros e verdadeiros
Скучаю по искренним и настоящим объятиям
Saudades fim de tarde na praiana com os parceiros
Скучаю по закату на пляже с друзьями
Saudades das memórias que perdi na minha mente
Скучаю по воспоминаниям, которые я потерял в своей голове
Saudades dos momentos em que me achei contente
Скучаю по моментам, когда я чувствовал себя счастливым
Saudades da felicidade que vem sem aviso
Скучаю по счастью, которое приходит без предупреждения
Saudades das nossas rodas e os melhores improvisos
Скучаю по нашим посиделкам и лучшим импровизациям
Saudades de poder passar mais tempo com vocês
Скучаю по возможности проводить с вами больше времени
Saudades da liberdade junho de 2006
Скучаю по свободе июня 2006 года
Saudades do nascer do sol que hoje ainda posso ver
Скучаю по восходу солнца, который я все еще могу видеть сегодня
Me lembro do sol que morre pra lua renascer
Я помню, как солнце умирает, чтобы луна могла возродиться
Saudades da minha morte que vai vir uma vez
Скучаю по своей смерти, которая придет только однажды
Sinto saudades quando eu renasci em 2003
Скучаю по тому, как я переродился в 2003 году
De tarde a saudade bateu, lembrei de ti
Вечером нахлынула тоска, я вспомнил о тебе
Dos momentos bons que passamos
О хороших моментах, которые мы пережили
Juntos quando você estava aqui
Вместе, когда ты была здесь
De noite a saudade bateu, me lembrei das historias
Ночью нахлынула тоска, я вспомнил истории
De tudo que foi vivido, todas derrotas, todas vitórias
Обо всем, что было прожито, все поражения, все победы
Saudades, de tudo que tenho, de tudo que tive
Тоскую по всему, что у меня есть, по всему, что у меня было
Saudades do que vem pela frente e daquilo que vivi
Тоскую по тому, что ждет впереди, и по тому, что я пережил
Saudade bate, invade, sabe isso me entristece
Тоска бьет, вторгается, знаешь, это меня огорчает
Fumaça quente, embaça a mente pra se esquece
Горячий дым, затуманивает разум, чтобы попытаться забыть
Saudades da escola, principalmente das férias
Скучаю по школе, особенно по каникулам
Saudades quando as coisas na vida eram menos sérias
Скучаю по тем временам, когда все в жизни было не так серьезно
Saudades das madrugas em que eu passei em claro
Скучаю по бессонным ночам
Saudades de poder parar porque hoje eu não paro
Скучаю по возможности остановиться, потому что сегодня я не могу этого сделать
O tempo vai passar e a vida te ensinar
Время будет идти, и жизнь научит тебя
Que é preciso trilhar nessa estrada
Что нужно идти по этой дороге
A distancia irá talvez nos separar
Расстояние, возможно, разлучит нас
Mas devemos seguir na caminhada
Но мы должны продолжать наш путь
Com muita força e fé, continuamos de
С большой силой и верой мы продолжаем стоять на ногах
E eu sei que um dia até, estarei contigo
И я знаю, что однажды я буду с тобой
Não importa o que vier, seja o que DEUS quiser
Неважно, что будет, пусть будет так, как хочет БОГ
Mas sei que você sempre estará comigo
Но я знаю, что ты всегда будешь со мной
O tempo vai passar e a vida te ensinar
Время будет идти, и жизнь научит тебя
Que é preciso trilhar nessa estrada
Что нужно идти по этой дороге
A distancia irá talvez nos separar
Расстояние, возможно, разлучит нас
Mas devemos seguir na caminhada
Но мы должны продолжать наш путь
Com muita força e fé, continuamos de
С большой силой и верой мы продолжаем стоять на ногах
E eu sei que um dia até, estarei contigo
И я знаю, что однажды я буду с тобой
Não importa o que vier, seja o que DEUS quiser
Неважно, что будет, пусть будет так, как хочет БОГ
Mas sei que você sempre estará
Но я знаю, что ты всегда будешь
Comigo
Со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.