Paroles et traduction 2 Bad Mice - Bombscare (remix)
Bombscare (remix)
Страх бомбежки (ремикс)
Nick
Cave
& The
Bad
Seed
Nick
Cave
& The
Bad
Seed
Babe,
I
Got
You
Bad
Детка,
ты
свела
меня
с
ума
Oh
babe,
I've
got
you
bad,
О,
детка,
ты
свела
меня
с
ума,
Dreaming
blood-wet
dreams
Снятся
сны,
залитые
кровью,
Only
mad
men
have;
Какие
видят
только
безумцы;
Baby,
I
got
you
bad,
Детка,
ты
свела
меня
с
ума,
I
wish
to
God
I
never
had
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал,
And
it
a'makes
me
feels
so
sad,
И
от
этого
мне
так
грустно,
Oh,
baby
I
got
you
bad,
О,
детка,
ты
свела
меня
с
ума,
Yeah
babe,
I
got
you
bad.
Да,
детка,
ты
свела
меня
с
ума.
I
long
for
your
kiss,
Я
жажду
твоего
поцелуя,
The
turn
of
your
mouth
Изгиба
твоих
губ,
Your
body
is
a
long
thing
heading
South
Твое
тело
- это
длинная
дорога
на
юг,
And
I
don't
know
what
I'm
talking
about,
И
я
не
знаю,
о
чем
говорю,
All
my
words
don't
matter
Все
мои
слова
не
имеют
значения,
Oh
baby,
I
got
you
bad.
О,
детка,
ты
свела
меня
с
ума.
The
seasons
have
gone
wrong,
Времена
года
перепутались,
And
I
lay
me
down
in
a
bed
of
snow
И
я
лежу
в
постели
из
снега,
Darling,
since
you've
been
gone,
Дорогая,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
Well,
my
hands
they
don't
know
where
to
go
Мои
руки
не
знают,
куда
деваться,
And
all
my
teeth
are
bared,
И
все
мои
зубы
обнажены,
I
got
you
so
much
I'm
scared,
Я
так
боюсь
за
тебя,
Oh
baby,
I
got
you
bad.
О,
детка,
ты
свела
меня
с
ума.
With
a
sweep
of
my
hand,
Одним
движением
руки,
I
undid
all
the
plans
Я
разрушил
все
планы,
That
exploded
the
moment
I
kissed
you
Которые
взорвались
в
тот
момент,
когда
я
поцеловал
тебя,
On
your
small
hot
mouth
В
твои
маленькие
горячие
губы,
And
your
caramel
limbs
И
твои
карамельные
конечности,
Which
are
hymns
to
the
glory
that
is
you;
Которые
- гимны
твоей
славе;
Look
at
me
darling,
it's
sad
sad
sad
Посмотри
на
меня,
дорогая,
это
так
грустно,
грустно,
грустно,
Oh
look
at
me
darling,
it's
sad
sad
sad,
О,
посмотри
на
меня,
дорогая,
это
так
грустно,
грустно,
грустно,
But
baby
I
got
you
bad.
Но,
детка,
ты
свела
меня
с
ума.
Smoke
bellowing
from
the
bridges
Дым
валит
с
мостов,
And
the
rivers
we
swam
in
are
boilin'
И
реки,
в
которых
мы
купались,
кипят,
And
my
hands
are
reaching
for
you
everywhere,
И
мои
руки
повсюду
ищут
тебя,
But
you're
not
there,
or
you're
recoiling
Но
тебя
нет,
или
ты
ускользаешь,
And
a
weary
moon
dangles
from
a
cloud,
И
усталая
луна
свисает
с
облака,
Oh
darling
I
know
it's
not
allowed
О,
дорогая,
я
знаю,
что
нельзя
так
говорить,
To
say
I've
got
you
bad.
Но
ты
свела
меня
с
ума.
I
got
you
bad...
Ты
свела
меня
с
ума...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. O'keeffe, R. Playford, S. Colebrooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.