Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millions From Now
Millionen Ab Jetzt
Yeah
(how
to
make
it
here,
101)
Ja
(wie
man
es
hier
schafft,
101)
Southside
(make
sure
everybody
first
hearing
it)
Southside
(sichergehen,
dass
jeder
es
zum
ersten
Mal
hört)
Uhh,
attention,
Toni
Uhh,
Achtung,
Toni
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(remember
your
ass)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(nicht
deinen
Hintern)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(I
won't
remember
you)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(Ich
werd
dich
vergessen)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
Soon
as
I
land,
they
come
with
a
bag
Sobald
ich
lande,
kommen
sie
mit
nem
Beutel
Tell
her,
I
just
got
it,
it
don't
have
a
tag
Sag
ihr,
ich
hab's
grade
erst,
kein
Preisschild
dran
I
fuck
with
the
strippers,
they
helping
my
brand
Ich
leg
mich
mit
Stripperinnen
an,
die
pushen
mein
Brand
On
Lanvins,
the
shoes
laces
look
like
a
crayon
Lanvin-Schuhe,
Schnürsenkel
wie
Buntstifte
Told
'еm,
"No
biggie,
I'm
makin'
them
bands"
Sagte
"Kein
Problem,
ich
mache
die
Kohle"
Flight
that
go
oversеas,
I
take
a
Xan'
Flug
über
den
Ozean,
ich
nehm
eine
Xan'
I
get
a
deal
and
then
I
get
some
equity
Ich
hol'
mir
einen
Deal
und
dann
Anteile
When
I
get
money
then
I'll
buy
some
land
Wenn
ich
Geld
hab,
kauf
ich
Land
Yeah,
I
got
GOAT
with
me,
know
what
I'm
sayin'?
Ja,
ich
hab
den
GOAT
dabei,
verstehst
du?
She
got
some
good
throat,
you
know
what
I'm
sayin'?
Sie
hat
ne
gute
Kehle,
verstehst
du?
Been
in
the
kitchen,
you
know
I
ain't
payin'
War
in
der
Küche,
du
weisst
ich
zahl
nicht
You
can
ask
chef,
let
me
know
how
I
pan
out
Frag
nen
Koch,
frag
wie
ich
aufbacke
Garage
full
of
food,
and
I'm
gon'
pull
the
Lamb'
out
Garage
voll
mit
Brot,
und
ich
hol
den
Lambo
raus
Mm,
yeah,
you
know
what
I'm
sayin'?
Mm,
ja,
verstehst
du?
The
handshake
I
gave
you
was
my
last
handout
Der
Händedruck
den
ich
dir
gab,
war
meine
letzte
Gabe
Mm,
yeah,
you
know
what
I'm
sayin'?
Mm,
ja,
verstehst
du?
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(I
won't
remember
you)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(Ich
werd
dich
vergessen)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
your
ass
(yeah)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(ja)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(I
won't
remember
you)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(Ich
werd
dich
vergessen)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
A
million
dollars
from
now
In
einer
Million
Dollar
Abstand
I
won't
remember
you,
I
done
forgot
Werd
ich
dich
nicht
kennen,
ich
hab
vergessen
I
won't
forget
how
I
got
what
I
got
Werd
nicht
vergessen
wie
ich
kam
zum
Besitz
Cry
me
a
river
'cause
I'm
on
a
yacht
Wein
mir
nen
Fluss,
ich
bin
auf
ner
Yacht
Stack
night
after
night,
after
commas
it's
dots
Stapel
Nacht
um
Nacht,
nach
Kommas
Punkte
Remind
me,
forgot
that
it's
slime
over
thots
Erinner
mich,
vergaß
dass
es
Snakes
vor
Tussis
gibt
Don't
make
me
Paul
Castellano
the
opps
Lass
mich
nicht
Paul
Castellano
die
Gegner
It's
Tunechi
and
Tity
Boi,
minus
the
bra
Es
ist
Tunechi
und
Tity
Boi,
ohne
den
BH
Wait,
a
million
dollars
from
now
Warte,
in
einer
Million
Dollar
Abstand
I'm
gon'
feel
like
I'm
a
million
dollars
away
Fühl
ich
mich
wie
ne
Million
weit
weg
I
done
put
all
this
ice
on
me,
this
Jesus
Christ
Hab
ganzen
Schmuck
an,
wie
Jesus
Christ
It
look
like
it
cost
a
million
dollars
to
pay
Sieht
aus
als
kostet
ne
Million
zu
zahlen
Lookin'
like
I
make
a
million
dollars
a
day
Als
machte
ne
Million
jeden
Tag
Fly
as
fuck,
that's
a
flight
with
no
delay
So
krass
drauf,
das
ist
Flug
ohne
Verspätung
Wait,
a
million
dollars
from
now
Warte,
in
einer
Million
Dollar
Abstand
Got
nine
hundred
nine-nine
million
dollars
to
make,
shit
Muss
noch
neunhundertneunundneunzig
Millionen
machen,
shit
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(I
won't
remember
you)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(Ich
werd
dich
vergessen)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
your
ass
(yeah)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(ja)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
(I
won't
remember
you)
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
(Ich
werd
dich
vergessen)
A
million
dollars
from
now,
I
won't
remember
you
In
einer
Million
Dollar
Abstand,
werd
ich
dich
nicht
mehr
kennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asten Harris, Tauheed Epps, Dwayne Carter, Mike G. Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.