Paroles et traduction 2 Minutos - Contrabando de Amor
Contrabando de Amor
Контрабанда любви
Si
en
este
cielo
hay
un
Dios
Если
на
этом
небе
есть
Бог,
Que
me
enseñe
a
aguantar
Пусть
он
научит
меня
терпеть
A
este
tipo
infeliz
Этого
несчастного
типа,
Que
llegó
para
robar
Который
пришёл,
чтобы
воровать.
Si
en
este
cielo
hay
un
Dios
Если
на
этом
небе
есть
Бог,
Que
me
enseñe
a
destrozar
Пусть
он
научит
меня
уничтожить
El
maldito
grabador
Этот
чёртов
магнитофон,
Que
no
para
de
sonar
Который
не
перестаёт
играть.
Vamos
a
decir
Давай
скажем,
Vamos
a
romper
Давай
сломаем,
Ritmo
en
tus
rodillas
Ритм
в
твоих
коленях.
Y
prepará
tu
canción
И
приготовь
свою
песню,
Y
no
esperes
mucho
más
И
не
жди
больше,
Date
vuelta
al
salir
Оглянись,
когда
будешь
уходить,
Y
un
hachazo
al
mezclador
И
ударь
топором
по
микшеру.
Y
nuestro
nombre
va
a
estar
И
наше
имя
будет
encendido
en
un
cartel
Сиять
на
афише,
Solo
hay
que
juntar
Нужно
только
собрать
Mucha
arena
en
los
pies
Много
песка
на
ногах.
Vamos
a
decir
Давай
скажем,
Vamos
a
romper
Давай
сломаем,
Ritmo
en
tus
rodillas
Ритм
в
твоих
коленях.
¡Glori-glori-a!,
vo'a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Я
умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
vo'a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Я
умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
Contrabando
de
amor
Контрабанда
любви,
Ya
no
tengo
moral
У
меня
больше
нет
морали.
Somos
nueve
de
más
Нас
девять
лишних,
Y
el
planeta
va
a
estallar
И
планета
взорвётся.
Si
en
este
cielo
hay
un
Dios
Если
на
этом
небе
есть
Бог,
Que
me
enseñe
a
soportar
Пусть
он
научит
меня
выносить
El
maldito
grabador
Этот
чёртов
магнитофон,
Que
no
para
de
sonar
Который
не
перестаёт
играть.
Vamos
a
decir
Давай
скажем,
Vamos
a
romper
Давай
сломаем,
Ritmo
en
tus
rodillas
Ритм
в
твоих
коленях.
Ya
te
queda
poco
tiempo
У
тебя
осталось
мало
времени,
Muy
poco
tiempo
Dios,
muy
poco
tiempo
Очень
мало
времени,
Боже,
очень
мало
времени.
Siempre
hay
un
pez
más
gordo
Всегда
есть
рыба
покрупнее,
Ya
no
lo
mires
más,
ya
no
lo
mires
Не
смотри
на
него
больше,
не
смотри.
Vamos
a
romper
Давай
сломаем,
Vamos
a
decir
Давай
скажем,
Ritmo
en
tus
rodillas
Ритм
в
твоих
коленях.
¡Glori-glori-a!,
vo'a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Я
умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
Vamos
a
romper
Давай
сломаем,
Vamos
a
decir
Давай
скажем,
Ritmo
en
tus
rodillas
Ритм
в
твоих
коленях.
¡Glori-glori-a!,
vo'a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Я
умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
¡Glori-glori-a!,
vo'a
morirme
en
tus
brazos
de
luz
Слава,
слава!
Я
умру
в
твоих
лучезарных
объятиях,
El
amor
no
me
deja
pensar
Любовь
не
даёт
мне
думать.
¡Glori-glori-a!,
a
morirme
con
vos,
mujer
Слава,
слава!
Умру
с
тобой,
женщина,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги.
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги,
Esta
música
rompe
mis
pies
Эта
музыка
ломает
мне
ноги,
Rompe
mis
pies
Ломает
мне
ноги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.