2 Minutos - Mosca De Bar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2 Minutos - Mosca De Bar




Mosca De Bar
Bar Fly
Que es el bar Enrique
What is the bar, Enrique?
Bueno, eh
Well, uh
La ciudad es, son eh las hijas del miedo
The city is, uh, the daughter of fear
Eh, el miedo a la selva, ya en el trazado de la ciudad descubrís
Uh, the fear of the jungle, already in the city's layout you discover
Que, que la rectitud que tiene la ciudad, eh.
That, that straightness that the city has, uh.
Las calles, las esquinas, las manzanas, las veredas
The streets, the corners, the blocks, the sidewalks
Está todo construido para que el burrocío camine por ella, no
Everything is built so the fool walks through it, no?
El bar, yo creo que es lo que, eh, los últimos pantanos de la selva
The bar, I think it's what, uh, the last swamps of the jungle
Los últimos lugares en donde existe el riego
The last places where there's still risk
Que es lo que no es el bar
What is it that the bar isn't?
Y es el lugar donde Cuchi Cuchi va construyendo, eh
It's the place where Cuchi Cuchi is building, uh
Esa pequeña, esa pequeña vía que te deja respirar la ciudad
That small, that small path that lets you breathe in the city
Donde tenés que conformarte, con labor si tenés hijos escribís un libro, eh vas a
Where you have to settle, with work, if you have kids you write a book, uh you go to
El bar es la última oferta de la eternidad, la última oferta que queda de la libertad
The bar is the last offer of eternity, the last offer of freedom left
Del peligro a que pierdas tu novia, a que te enojes con tu amigo
Of the danger of losing your girlfriend, of getting angry with your friend
A que aparezcan personas desconocidas, eh
Of strangers appearing, uh
Yo creo que en el bar es sobretodo, eh eh
I think that in the bar it's above all, uh uh
No digo la selva pero por lo menos el bosque que le queda a la ciudad
I won't say the jungle but at least the forest that remains in the city
Otra noche en la ciudad, nada particular
Another night in the city, nothing special
Y Enrique se va, hacia el viejo bar
And Enrique goes, towards the old bar
Don Manolo lo saluda, es el mozo del lugar
Don Manolo greets him, he's the waiter of the place
Y le pregunta, Enrique, qué vas a tomar
And he asks him, Enrique, what are you going to have?
Y él le contesta vodka con Gancia
And he answers vodka with Gancia
Hola Manolo cómo andás
Hey Manolo, how are you doing?
Viene contenta, vodka con Gancia
Coming right up, vodka with Gancia
Hola Manolo cómo andas
Hey Manolo, how are you doing?
La luna ilumina toda la ciudad
The moon illuminates the whole city
Y Enrique sigue sentado en el bar
And Enrique remains seated at the bar
Los vampiros ya se fueron, la noche ya se va
The vampires are gone, the night is ending
Y Enrique sigue esperando la revolución
And Enrique is still waiting for the revolution
Por que vos sos una mosca de bar
Because you're a bar fly, darling
Porque la vida es un bar
Because life is a bar
Porque sos una mosca de bar
Because you're a bar fly, darling
Porque la vida es un bar
Because life is a bar
Él la recuerda con pasión, las noches que vivió
He remembers them with passion, the nights he lived
En Barcelona, San Pablo y Amsterdam
In Barcelona, São Paulo and Amsterdam
El reloj marca las seis, se pide un vodka más
The clock strikes six, he orders one more vodka
Mientras espera a la princesa, que lo va a rescatar
While he waits for the princess, who will rescue him
Porque sos una mosca de bar
Because you're a bar fly, darling
Porque la vida es un bar
Because life is a bar
Porque sos una mosca de bar
Because you're a bar fly, darling
Porque la vida es un bar
Because life is a bar
Llegó Vera y su Impala rojo llevará
Vera arrived and her red Impala will take
A Enrique por toda la ciudad
Enrique all over the city
Llegó Vera y su Impala rojo llevará
Vera arrived and her red Impala will take
A Enrique por toda la ciudad
Enrique all over the city






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.