Paroles et traduction 2 Minutos - Somos Mas Americanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Mas Americanos
We Are More American
Ya
me
gritaron
mil
veces
que
me
regrese
a
mi
tierra,
I've
been
yelled
at
a
thousand
times
to
go
back
to
my
land,
honey,
Porque
aquí
no
quepo
yo
Because
I
don't
belong
here
Quiero
recordarle
al
gringo:
Yo
no
cruce
la
frontera,
la
frontera
me
I
want
to
remind
the
gringo:
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me,
darling.
América
nació
libre,
el
hombre
la
dividió.
America
was
born
free,
man
divided
it.
Ellos
pintaron
la
raya,
para
que
yo
la
cruzara
y
me
llaman
invasor
es
un
error
bien
marcado
They
drew
the
line,
so
I
would
cross
it
and
they
call
me
an
invader,
it's
a
clearly
marked
mistake,
sweetheart
nos
quitaron
ocho
estados
quien
es
aquí
el
invasor.
they
took
eight
states
from
us,
who's
the
invader
here?
Soy
extranjero
en
mi
tierra,
I'm
a
foreigner
in
my
own
land,
Y
no
vengo
a
darles
guerra,
soy
hombre
trabajador.
And
I
don't
come
to
give
them
war,
I'm
a
working
man.
Y
si
no
miente
la
historia,
aquí
se
asentó
en
la
gloria
la
poderosa
nación
And
if
history
doesn't
lie,
here,
in
glory,
settled
the
powerful
nation,
my
love
entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes,
mezclados
con
español.
among
brave
warriors,
Indians
from
two
continents,
mixed
with
Spanish.
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos:
somos
mas
americanos,
And
if
we
go
back
centuries:
we
are
more
American,
somos
mas
americanos
que
el
hijo
del
anglo-saxon.
we
are
more
American
than
the
son
of
the
Anglo-Saxon.
Yo
Soy
la
sangre
del
indio
Soy
latino
I
am
the
blood
of
the
Indian,
I
am
Latino
Soy
mestizo
somos
de
todos
colores
I
am
mestizo,
we
are
of
all
colors
Y
de
todos
los
oficios
Y
si
contamos
los
siglos
And
of
all
trades,
and
if
we
count
the
centuries
Aunque
le
duela
al
vecino
Even
if
it
hurts
the
neighbor
Somos
mas
americanos
Que
todititos
los
We
are
more
American
than
all
the
Y
si
no
miente
la
historia,
aquí
se
asentó
en
la
gloria
la
poderosa
nación
And
if
history
doesn't
lie,
here,
in
glory,
settled
the
powerful
nation
entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes,
mezclados
con
español.
among
brave
warriors,
Indians
from
two
continents,
mixed
with
Spanish.
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos:
somos
mas
americanos,
And
if
we
go
back
centuries:
we
are
more
American,
somos
mas
americanos
que
el
hijo
del
anglo-saxon.
we
are
more
American
than
the
son
of
the
Anglo-Saxon.
Pinches
Gringos
Wey
Fucking
Gringos,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.