Paroles et traduction 2 Minutos - Todavía una canción de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía una canción de amor
Всё ещё песня о любви
No
te
fíes
si
te
juro
que
imposible,
Не
верь,
если
я
клянусь,
что
это
невозможно,
No
dudes
de
mi
duda
y
mi
quizás.
Не
сомневайся
в
моих
сомнениях
и
моих
"может
быть".
El
amor
es
Peor
que
un
imperdible
Любовь
хуже,
чем
булавка,
Perdido
en
la
solapa
del
azar...
Потерянная
на
отвороте
случайности...
La
luna
toma
el
sol
de
madrugada,
Луна
ловит
солнце
на
рассвете,
"Nunca
jamás"
quiere
decir
"tal
vez".
"Никогда"
означает
"возможно".
La
muerte
es
una
amante
despechada
Смерть
- это
отвергнутая
любовница,
Que
juega
sucio
y
no
sabe
perder.
Которая
играет
грязно
и
не
умеет
проигрывать.
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte,
Я
отчаиваюсь
ждать
тебя,
Que
no
salgo
a
buscarte
porque
sé
Что
я
не
выхожу
тебя
искать,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte;
Что
рискую
тебя
найти;
Que
me
sigo
mordiendo
noche
y
día
Что
я
продолжаю
грызть
день
и
ночь
Las
uñas
del
rencor;
Ногти
обиды;
Que
te
sigo
debiendo
todavía
Что
я
всё
ещё
должен
тебе
Una
canción
de
amor.
Песню
о
любви.
No
corras
si
te
llamo
de
repente,
Не
беги,
если
я
вдруг
позову
тебя,
No
te
Pierdas
si
te
grito
"piérdete":
Не
теряйся,
если
я
крикну
"исчезни":
A
menudo
los
labios
más
urgentes
Часто
самые
нетерпеливые
губы
No
tienen
prisa
dos
besos
después.
Не
торопятся
после
двух
поцелуев.
Se
aferra
el
corazón
a
lo
perdido,
Сердце
цепляется
за
утраченное,
Los
ojos
que
no
ven
miran
mejor.
Глаза,
которые
не
видят,
видят
лучше.
Cantar
es
disparar
contra
el
olvido,
Петь
- значит
стрелять
в
забвение,
Vivir
sin
ti
es
dormir
en
la
estación.
Жить
без
тебя
- это
спать
на
вокзале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.