2 Minutos - Ya No Sos Igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2 Minutos - Ya No Sos Igual




Ya No Sos Igual
You're Not the Same Anymore
Carlos se vendió al barrio de Lanús
Carlos sold out to the Lanús neighborhood
El barrio que lo vio crecer
The neighborhood that watched him grow
Ya no vino nunca más por el bar de Fabián
He never came back to Fabian's bar
Y se olvidó de pelearse los domingos en la cancha
And he forgot about fighting on Sundays at the stadium
Por la noche, patrulla la ciudad
At night, he patrols the city
Molestando y levantando a los demás
Harassing and picking on others
Ya no sos igual, ya no sos igual
You're not the same, you're not the same
Sos un vigilante de la Federal
You're a Federal Police watchman
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch
Carlos se vendió
Carlos sold out
Al barrio que lo vio crecer
To the neighborhood that watched him grow
Cambió de cara por poder
He changed his face for power
Nadie se olvidó cuando lo volvimos a ver
No one forgot when we saw him again
Entre la espada y la pared
Between a rock and a hard place
Rencor ya no tengo
I don't hold a grudge
Aunque me dejen rengo, siempre vengo
Even if you cripple me, I always come back
Para decírtelo
To tell you
Sos un vigilante y un botón
You're a watchman and a snitch
Yo, no soy amigo de los que cooperan
I'm not friends with those who cooperate
Los quiero fuera, fuera, fuera
I want them out, out, out
Vos te pasaste al otro lado 'e la vereda
You crossed over to the other side of the street
Esa es la diferencia entre la gorra y la visera
That's the difference between the badge and the visor
No soy amigo de los que cooperan
I'm not friends with those who cooperate
Los quiero fuera, fuera, fuera
I want them out, out, out
Vos te pasaste al otro lado 'e la vereda
You crossed over to the other side of the street
Esa es la diferencia entre la gorra y la visera
That's the difference between the badge and the visor
Carlos se dejó crecer el bigote
Carlos grew a mustache
Y tiene una 9, para él
And he has a 9mm, for himself
Ya no vino nunca más por el bar de Fabián
He never came back to Fabian's bar
Y se olvidó de pelearse los domingos en la cancha
And he forgot about fighting on Sundays at the stadium
Él sabe muy bien que una bala en la noche
He knows very well that a bullet in the night
En la calle espera por él
Is waiting for him in the street
Ya no sos igual, ya no sos igual
You're not the same, you're not the same
Sos un vigilante de la Federal
You're a Federal Police watchman
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch
Vos sos buchón
You're a snitch
De la Policía Federal
Of the Federal Police
Vos sos buchón
You're a snitch
De la Policía Federal
Of the Federal Police
Ya no sos igual, ya no sos igual
You're not the same, you're not the same
Sos un vigilante de la Federal
You're a Federal Police watchman
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch
Sos buchón, sos buchón
You're a snitch, you're a snitch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.