2 Reis - A Sombra do Futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2 Reis - A Sombra do Futuro




A Sombra do Futuro
Тень будущего
A sombra do futuro me assusta
Тень будущего меня пугает,
Me distrai e destrói tantos planos
Отвлекает меня и рушит столько планов.
O que esperam de mim, o que irei fazer
Чего ждут от меня, что я буду делать?
Mistério do planeta me aguarda e terei de vencer
Тайна планеты ждет меня, и я должен победить.
Meu escudo em vidro se desfaz
Мой стеклянный щит рассыпается,
Rasgando a pele, carne, osso, peito e paz
Разрывая кожу, плоть, кости, грудь и покой.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Por pensar não aguentar
Думая, что не выдержу.
Me escondi e me feri, é o medo
Я прятался и ранил себя, это страх.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Preferi não enfrentar
Предпочитая не бороться.
Me escondendo atrás de mim mesmo
Прячась за самим собой.
A sombra do futuro me assusta
Тень будущего меня пугает,
Me distrai e destrói tantos planos
Отвлекает меня и рушит столько планов.
O que esperam de mim, o que irei fazer
Чего ждут от меня, что я буду делать?
O mistério do planeta me aguarda e terei de vencer
Тайна планеты ждет меня, и я должен победить.
Meu escudo em vidro se desfaz
Мой стеклянный щит рассыпается,
Rasgando a pele, carne, osso, peito e paz
Разрывая кожу, плоть, кости, грудь и покой.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Por pensar não aguentar
Думая, что не выдержу.
Me escondi e me feri, é o medo
Я прятался и ранил себя, это страх.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Preferi não enfrentar
Предпочитая не бороться.
Me escondendo atrás de mim mesmo
Прячась за самим собой.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Por pensar não aguentar
Думая, что не выдержу.
Me escondi e me feri, é o medo
Я прятался и ранил себя, это страх.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Preferi não enfrentar
Предпочитая не бороться.
Me escodendo atrás de mim mesmo
Прячась за самим собой.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Por pensar não aguentar
Думая, что не выдержу.
Me escondi e me feri, é o medo
Я прятался и ранил себя, это страх.
Tantas vezes eu chorei
Сколько раз я плакал,
Preferi não enfrentar
Предпочитая не бороться.
Me escodendo atrás de mim mesmo
Прячась за самим собой.





Writer(s): Sebastião Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.