2.brkn feat. Shiki XO - What Life Could've Been Like - traduction des paroles en allemand

What Life Could've Been Like - Shiki XO , 2.brkn traduction en allemand




What Life Could've Been Like
Wie das Leben hätte sein können
Falling too fast
Ich falle zu schnell,
I'm all in
ich bin ganz dabei.
Who's that you're calling?
Wen rufst du an?
Who had you all fucked up?
Wer hat dich so fertig gemacht?
Too pissed off and there's too much talking
Zu wütend und es wird zu viel geredet.
I move to often from what I love
Ich entferne mich zu oft von dem, was ich liebe.
We break down but I'll embrace it
Wir brechen zusammen, aber ich nehme es an.
I let down everyone, I hate to breath
Ich enttäusche alle, ich hasse es zu atmen.
I don't think that I'll ever make it
Ich glaube nicht, dass ich es jemals schaffen werde,
To see how life could change, I'll rest in peace
zu sehen, wie sich das Leben verändern könnte, ich werde in Frieden ruhen.
Wonder what life could've been like
Frage mich, wie das Leben hätte sein können,
If we both tried to maybe be nice
wenn wir beide versucht hätten, vielleicht nett zu sein.
Too much alike but I can't read minds
Wir sind uns zu ähnlich, aber ich kann keine Gedanken lesen.
Tell me what's right cause I don't see why
Sag mir, was richtig ist, denn ich verstehe nicht, warum.
Life is slower when it's all a mess
Das Leben ist langsamer, wenn alles ein Chaos ist.
Feeling low I know it's in my head
Ich fühle mich schlecht, ich weiß, es ist in meinem Kopf.
I wont let it go wont let it rest
Ich lasse es nicht los, lasse es nicht ruhen.
Still at home won't go outside again
Bin immer noch zu Hause, werde wieder nicht rausgehen.
I don't wanna go outside again
Ich will wieder nicht nach draußen gehen.
I'm good on my own, I don't need no friends
Ich komme alleine klar, ich brauche keine Freunde.
But could you tell me where it all went wrong so I can get some rest
Aber könntest du mir sagen, wo alles schief gelaufen ist, damit ich mich ausruhen kann?
Fall to fast
Falle zu schnell.
Why you calling back
Warum rufst du zurück?
Heart break like glass
Herz bricht wie Glas.
I was on my ass
Ich war am Boden.
I smoke to much, cough up my lungs
Ich rauche zu viel, huste meine Lungen aus.
I was throwing up blood, will it ever be enough, no
Ich habe Blut gespuckt, wird es jemals genug sein, nein.
This year was so heavy, it's been months since we spoke
Dieses Jahr war so schwer, es ist Monate her, dass wir gesprochen haben.
I don't think that I could take another
Ich glaube nicht, dass ich noch einen weiteren aushalten könnte.
Wonder what life could've been like
Frage mich, wie das Leben hätte sein können,
If we both tried to maybe be nice
wenn wir beide versucht hätten, vielleicht nett zu sein.
Too much alike but I can't read minds
Wir sind uns zu ähnlich, aber ich kann keine Gedanken lesen.
Tell me what's right cause I don't see why
Sag mir, was richtig ist, denn ich verstehe nicht, warum.
Life is slower when it's all a mess
Das Leben ist langsamer, wenn alles ein Chaos ist.
Feeling low I know it's in my head
Ich fühle mich schlecht, ich weiß, es ist in meinem Kopf.
I wont let it go wont let it rest
Ich lasse es nicht los, lasse es nicht ruhen.
Still at home won't go outside again
Bin immer noch zu Hause, werde wieder nicht rausgehen.





Writer(s): Xander Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.