Paroles et traduction 2-й СОРТ - Прохожий
Ни
плетей,
ни
пряников,
Neither
whips
nor
rewards,
ни
подчиненных,
ни
начальников
neither
subordinates
nor
superiors
Ни
Мальдив,
ни
ИК
54
в
Новой
Ляле
Neither
the
Maldives
nor
IK
54
in
Novaya
Lyalya
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Прохожу
мимо
пока
не
получил
Passing
by
until
I
get
Я
тот
самый
прохожий
с
унылой
рожей
I'm
the
same
passerby
with
a
gloomy
face
Стараюсь
лишний
раз
ни
с
кем
не
знакомится
Trying
not
to
get
acquainted
with
anyone
once
again
А
с
теми
кого
уже
знаю
не
здороваться
And
not
to
greet
those
I
already
know
Не
ну
мало
ли
что
а
если
вдруг
Well,
you
never
know
what
if
suddenly
Потом
схлопочешь
за
перепост
Then
you'll
get
a
suspended
sentence
for
reposting
5 минут
славы
и
3 года
колонии
5 minutes
of
fame
and
3 years
in
a
colony
Так
что
прохожу
мимо
по
возможности
So
I
pass
by
if
possible
Мимо
руки
тянущих
попрошаек
Passing
by
the
outstretched
hands
of
beggars
Мимо
страждущих,
вопрошающих
Passing
by
the
tormented,
the
questioning
Задающихся
вопросами
неразрешимыми
Asking
themselves
unanswerable
questions
Поэтов
и
мыслителей
Poets
and
thinkers
Мимо
правителей
в
машинах
быстрых
Passing
by
the
rulers
in
fast
cars
Мимо
учредителей
Passing
by
the
founders
Мимо
правдоискателей
Passing
by
the
seekers
of
truth
Мимо
всякого
рода
линчевателей
Passing
by
all
sorts
of
lynchers
Мимо
ржавой
воды
из
крана
Passing
by
rusty
tap
water
Мимо
запаха
затхлого
из-за
соседней
двери
Passing
by
a
musty
smell
from
the
next
door
Да
просто
мимо
соседей
Just
passing
by
neighbors
Мимо
полицейских
берущих
взятки
Passing
by
policemen
taking
bribes
Мимо
водителей
на
трассе
Passing
by
drivers
on
the
highway
Оказавшихся
вдруг
без
запаски
Unexpectedly
without
a
spare
tire
Мимо
скандалов
и
ссор
напрасных
Passing
by
scandals
and
pointless
quarrels
Мимо
всяких
разных
опасных
Passing
by
all
sorts
of
dangerous
ones
Мимо
тебя
с
разинутым
ебалом
Passing
by
you
with
a
gaping
mouth
Я
иду
прямо
толерантный,
терпимый,
нетребовательный
I
go
straight
tolerant,
enduring,
undemanding
Невзыскательный,
мягкий,
либеральный
Incurious,
meek,
liberal
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
будет,
мне
ничего
не
надо
Nothing
will
happen
to
me,
I
don't
need
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим валентинович рогов, андрей николаевич прядченко
Album
174517
date de sortie
27-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.