Paroles et traduction 2002 - Away from the Roll of the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away from the Roll of the Sea
Вдали от морской качки
Small
craft
in
a
harbour
Маленькие
суденышки
в
гавани,
That's
still
and
serene
Тихой
и
безмятежной,
Give
no
indication
Не
выдают
ни
единым
намеком
What
their
ways
have
been
Историю
своих
путей.
They
rock
at
their
moorings
Они
покачиваются
у
причала,
All
nestled
in
dreams
Убаюканные
мечтами,
Away
from
the
roll
of
the
sea
Вдали
от
морской
качки.
Their
stern
lines
are
groaning
Их
швартовы
скрипят,
A
lullaby
air
Напевая
колыбельную,
A
ghost
in
the
cuddy
Призрак
в
каюте,
A
gull
on
the
spar
Чайка
на
реях.
But
never
they
whisper
Но
они
молчат
Of
journeys
afar
О
дальних
странствиях,
Away
from
the
roll
of
the
sea
Вдали
от
морской
качки.
Oh,
had
they
the
tongues
for
to
speak
О,
будь
у
них
язык,
What
tales
of
adventure
they'd
weave
Какие
бы
истории
о
приключениях
они
поведали!
But
now
they
are
anchored
to
sleep
Но
теперь
они
стоят
на
якоре
во
сне,
And
slumber
alee
Дрейфуя
в
стране
грез.
Come
fair
winds
to
wake
them
tomorrow,
we
pray
Пусть
завтра
разбудят
их
попутные
ветра,
молим
мы,
Come
harvest
a-plenty
to
them
ev'ry
day
Пусть
каждый
день
приносит
им
богатый
улов,
Till
guided
by
harbour
lights
they're
home
to
stay
Пока,
ведомые
огнями
гавани,
они
не
вернутся
домой,
Away
from
the
roll
of
the
sea
Вдали
от
морской
качки.
Away
from
the
roll
of
the
sea
Вдали
от
морской
качки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allister Macgillivray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.