Paroles et traduction 202 - Ni siquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
lo
nuestro
ha
pasado
I
know,
it's
over
between
us
Y
los
dos
lo
quisimos
así
And
we
both
wanted
it
that
way
No
fue
tu
culpa
ni
la
mía
It
wasn't
your
fault,
nor
mine
Es
que
ya
no
se
podía
continuar,
qué
más
da
It
was
just
impossible
to
go
on,
what's
the
difference
Seamos
amigos
dijiste
Let's
be
friends,
you
said
Y
hagamos
el
amor
por
última
vez
And
make
love
one
last
time
Fue
una
noche
inolvidable
It
was
an
unforgettable
night
Y
en
la
mañana
al
despertarme
te
lloré
And
in
the
morning
when
I
woke
up,
I
cried
for
you
Pero
después
me
enteré
But
then
I
found
out
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
That
you
didn't
even
let
the
sweat
from
my
body
dry
on
yours
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
To
give
yourself
to
him
peacefully
and
shatter
my
pride
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás
todo
lo
nuestro
pasado
If
you
wanted
to
erase
everything
we
had
with
another
body,
maybe
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
You're
wrong,
because
you
won't
succeed
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
novela
más
y
qué
más
da
Ours
was
a
love,
not
just
another
novel
and
what's
the
difference
(Que
equivocada
que
estabas,
muchacha)
(You
were
so
wrong,
girl)
Hoy
lloras
y
me
culpas
Now
you
cry
and
blame
me
Pues
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
You
know
I
suffered
too
Quieres
volver
a
mi
lado
You
want
to
come
back
to
me
Pero
las
puertas
se
han
cerrado
But
the
doors
have
closed
Porque
a
mí,
no
se
me
puede
olvidar
Because
I
can't
forget
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
That
you
didn't
even
let
the
sweat
from
my
body
dry
on
yours
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
To
give
yourself
to
him
peacefully
and
shatter
my
pride
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás,
todo
lo
nuestro
pasado
If
you
wanted
to
erase
everything
we
had
with
another
body,
maybe
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
You're
wrong,
because
you
won't
succeed
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
aventura
más
y
qué
más
da
Ours
was
a
love,
not
just
another
adventure
and
what's
the
difference
(¿Qué
pasó?,
ya
no
te
tengo)
(What
happened?,
I
don't
have
you
anymore)
Ni
siquiera
preguntaste
si
lo
nuestro
terminó
You
didn't
even
ask
if
it
was
over
between
us
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(You
didn't
even
let
my
body
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Dry
from
the
sweat
and
you
looked
for
another
love)
Seamos
amigos
dijiste
y
hagamos
el
amor
Let's
be
friends
you
said
and
make
love
Por
última
vez
One
last
time
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
Hoy
lloras
y
me
culpas
y
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Now
you
cry
and
blame
me
and
you
know
I
suffered
too
Por
ti
mujer,
por
ti,
¡muchacha!
For
you,
woman,
for
you,
girl!
Quieres
volver
a
mi
lado,
pero
las
puertas
se
cerraron
You
want
to
come
back
to
me,
but
the
doors
have
closed
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(You
didn't
even
let
my
body
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Dry
from
the
sweat
and
you
looked
for
another
love)
Sólo
me
queda
el
recuerdo
y
el
corazón
destrozado
All
I
have
left
is
the
memory
and
a
broken
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.