2050Millions - Coucher du soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2050Millions - Coucher du soleil




Coucher du soleil
Закат
Je vais bosser donc mon amour
Мне пора работать, любовь моя,
Dors bien et puis fais de beaux rêves
Спи спокойно и пусть тебе приснятся сладкие сны.
J'rentabilise mes insomnies
Я монетизирую свою бессонницу,
J'les convertis en oseille
Превращаю её в деньги.
Je travaille mieux qu'après le coucher du soleil
Я работаю лучше всего после заката,
Et je trouve le sommeil qu'après le lever du soleil
И нахожу покой только после восхода солнца.
Rendez-vous au sommet, faut pas rater la fusée
Встретимся на вершине, не пропусти ракету.
Si tu me prends pour cible, il va falloir bien viser
Если ты целишься в меня, тебе придётся хорошенько прицелиться.
Devenir la risée, l'option m'est très impossible
Стать посмешищем это не для меня.
L'argent, je le poursuis comme s'il m'avait dérobé
Я гоняюсь за деньгами, как будто они ограбили меня.
Tellement de styles, tu sais plus me classer
У меня так много стилей, ты не знаешь, к какому меня отнести.
Très insensible, elle sait plus comment m'casser
Она такая бесчувственная, она больше не знает, как меня сломать.
Inexpressif, je n'sais pas trop converser
Я невыразительный, не умею толком общаться.
Imprévisible, tu peux pas lire mes pensées
Я непредсказуем, ты не можешь читать мои мысли.
J'ai pas chômé
Я не бездельничал,
J'ai pas chômé de la s'maine
Я не бездельничал всю неделю,
J'suis silencieux sur les réseaux car je travaille tous mes 16
Я молчу в социальных сетях, потому что работаю все свои 16 часов,
Et j'suis toujours dans le four
И я всё ещё в деле,
J'suis Millippe Etchebest
Я Милипп Этчебест,
Et je travaille que la night, j'aime pas trop la lumière
И я работаю только ночью, мне не очень нравится свет,
Donc j'attends l'coucher du soleil
Поэтому я жду заката,
Du soleil
Заката,
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только с восходом солнца,
Du soleil
Солнца,
Mélodie engourdit la peine
Мелодия притупляет боль,
La peine
Боль,
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только с восходом солнца,
Du soleil
Солнца,
Yeah
Да.
Que le Seigneur m'éloigne des YNW Melly
Пусть Господь убережёт меня от YNW Melly,
Je veux pas des amis-ennemis
Мне не нужны друзья-враги,
Qui seront capables de te fumer pour une somme modique
Которые будут готовы убить тебя за скромную сумму,
Corrompus comme des hommes politiques
Продажные, как политики,
Indifférent face à tout ce que tout le monde plébiscite
Равнодушный ко всему, что все поддерживают.
Je n'aime pas trop la monotonie
Я не люблю однообразие,
Très différent de ces rappeurs qui veulent qu'on les félicite
Я сильно отличаюсь от тех рэперов, которые хотят, чтобы их хвалили.
Je veux pas la gloire, je veux les milli
Мне не нужна слава, мне нужны миллионы,
Déterminé, j'suis comme un Afro-féministe
Решительный, я как афрофеминистка.
Si tu veux ma place, faut prier pour qu'on m'élimine
Если хочешь занять моё место, молись, чтобы меня устранили.
Je fais que manger des prods
Я только и делаю, что ем биты,
Je peux pas manquer d'vitamines
У меня не может быть недостатка в витаминах.
La finalité
Цель
C'est de faire beaucoup plus de morts qu'un terroriste
убить больше людей, чем террорист.
(J'ai pas chômé de la s'maine)
не бездельничал всю неделю)
J'suis silencieux sur les réseaux car je travaille tous mes 16
Я молчу в социальных сетях, потому что работаю все свои 16 часов,
Et j'suis toujours dans le four
И я всё ещё в деле,
J'suis Millippe Etchebest
Я Милипп Этчебест,
Et je travaille que la night, j'aime pas trop la lumière
И я работаю только ночью, мне не очень нравится свет,
Donc j'attends l'coucher du soleil
Поэтому я жду заката,
Du soleil
Заката,
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только с восходом солнца,
Du soleil
Солнца,
Mélodie engourdit la peine
Мелодия притупляет боль,
La peine
Боль,
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только с восходом солнца,
Du soleil
Солнца,
Yeah
Да.





Writer(s): 2050 Millions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.