2050Millions - Coucher du soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2050Millions - Coucher du soleil




Je vais bosser donc mon amour
Я собираюсь на работу, так что, любовь моя
Dors bien et puis fais de beaux rêves
Спи спокойно, а потом сладких снов
J'rentabilise mes insomnies
Я извлекаю выгоду из своей бессонницы
J'les convertis en oseille
Я превращаю их в щавель
Je travaille mieux qu'après le coucher du soleil
Я работаю лучше, чем после захода солнца
Et je trouve le sommeil qu'après le lever du soleil
И я нахожу сон только после восхода солнца
Rendez-vous au sommet, faut pas rater la fusée
Увидимся наверху, мы не должны пропустить ракету
Si tu me prends pour cible, il va falloir bien viser
Если ты нацеливаешься на меня, тебе придется хорошо прицелиться
Devenir la risée, l'option m'est très impossible
Стать посмешищем, этот вариант для меня совершенно невозможен
L'argent, je le poursuis comme s'il m'avait dérobé
Деньги, я преследую его, как будто он украл их у меня
Tellement de styles, tu sais plus me classer
Так много стилей, ты больше не знаешь, куда меня отнести
Très insensible, elle sait plus comment m'casser
Очень бесчувственная, она больше не знает, как меня сломать
Inexpressif, je n'sais pas trop converser
Невыразительный, я не слишком хорошо умею разговаривать
Imprévisible, tu peux pas lire mes pensées
Непредсказуемый, ты не можешь читать мои мысли
J'ai pas chômé
Я не был безработным
J'ai pas chômé de la s'maine
Я не был безработным в Лос-Анджелесе
J'suis silencieux sur les réseaux car je travaille tous mes 16
Я молчу в сетях, потому что работаю все свои 16 лет
Et j'suis toujours dans le four
И я все еще в духовке
J'suis Millippe Etchebest
Я Миллипп Этчебест
Et je travaille que la night, j'aime pas trop la lumière
И я работаю только по ночам, я не слишком люблю свет
Donc j'attends l'coucher du soleil
Так что я жду заката
Du soleil
Солнечный
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только на рассвете
Du soleil
Солнечный
Mélodie engourdit la peine
Мелодия заглушает боль
La peine
Трудность
J'm'endors qu'au lever du soleil
Я засыпаю только на рассвете
Du soleil
Солнечный
Yeah
Да
Que le Seigneur m'éloigne des YNW Melly
Да хранит меня Господь от YNW Melly
Je veux pas des amis-ennemis
Мне не нужны друзья-враги
Qui seront capables de te fumer pour une somme modique
Которые смогут выкурить тебя за небольшую плату
Corrompus comme des hommes politiques
Коррумпированные как политики
Indifférent face à tout ce que tout le monde plébiscite
Безразличный ко всему, что все одобряют
Je n'aime pas trop la monotonie
Я не слишком люблю однообразие
Très différent de ces rappeurs qui veulent qu'on les félicite
Очень отличается от тех рэперов, которые хотят, чтобы их поздравляли
Je veux pas la gloire, je veux les milli
Я не хочу славы, я хочу Милли
Déterminé, j'suis comme un Afro-féministe
Решительный, я как афро-феминистка
Si tu veux ma place, faut prier pour qu'on m'élimine
Если ты хочешь занять мое место, ты должен молиться, чтобы меня устранили
Je fais que manger des prods
Я только ем продукты
Je peux pas manquer d'vitamines
У меня не может не хватать витаминов
La finalité
Финальность
C'est de faire beaucoup plus de morts qu'un terroriste
Это значит унести гораздо больше жизней, чем один террорист
(J'ai pas chômé de la s'maine)
не был безработным в Лос-Анджелесе)
J'suis silencieux sur les réseaux car je travaille tous mes 16
Я молчу в сетях, потому что работаю все свои 16 лет
Et j'suis toujours dans le four
И я все еще в духовке
J'suis Millippe Etchebest
Я Миллипп Этчебест
Et je travaille que la night, j'aime pas trop la lumière
И я работаю только по ночам, я не слишком люблю свет
Donc j'attends l'coucher du soleil
Так что я жду заката
Du soleil
Солнечный
J'm'endors qu'au lever du soleil
J'm'endors qu'au lever du soleil
Du soleil
Du soleil
Mélodie engourdit la peine
Mélodie engourdit la peine
La peine
La peine
J'm'endors qu'au lever du soleil
J'm'endors qu'au lever du soleil
Du soleil
Du soleil
Yeah
Yeah





Writer(s): 2050 Millions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.