Paroles et traduction 2050Millions - LGBT
Que
le
meilleur
de
mon
passé
soit
le
pire
de
mon
avenir
May
the
best
of
my
past
be
the
worst
of
my
future
Baby
laisse
moi
taffer
si
tu
veux
aller
à
Venise
Baby
let
me
taff
if
you
want
to
go
to
Venice
Si
tu
veux
des
perruques
If
you
want
wigs
Des
mascaras
et
des
vernis
Mascaras
and
varnishes
Laisse
moi
trouver
la
faille
Let
me
find
the
flaw
M'dérange
pas
quand
j'fais
ma
musique
Don't
mind
when
I
make
my
music
J'dois
faire
des
liasses
(Des
liasses)
I
have
to
make
bundles
(Bundles)
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
Mon
son
premixé
mieux
que
ton
son
masterisé
My
pre-mixed
sound
is
better
than
your
mastered
sound
Le
flow
est
clean,
il
est
pasteurisé
The
flow
is
clean,
it
is
pasteurized
Le
cœur
est
blanc
The
heart
is
white
Mais
les
sentiments
carbonisés
But
the
charred
feelings
(Dans
le
cendrier)
(In
the
ashtray)
Tout
est
prévu
comme
des
presets
Everything
is
planned
as
presets
Et
je
ne
vais
jamais
suivre
leurs
préceptes
And
I
will
never
follow
their
precepts
Dans
la
cuisine
In
the
kitchen
Je
ne
suis
jamais
la
recette
I
never
follow
the
recipe
Mais
j'prépare
d'la
dope
comme
aux
States
But
I'm
preparing
dope
like
in
the
States
Je
reste
lowkey
I'm
staying
lowkey
J'les
laisse
se
poser
des
questions
I
let
them
ask
themselves
questions
Je
m'en
fous
des
jugements
et
des
impressions
I
don't
care
about
judgments
and
impressions
Ma
littérature
My
literature
Assonances,
allitérations
Assonances,
alliterations
Nigga,
j'prends
l'ascendant
sur
ces
alligators
Nigga,
I'm
getting
the
upper
hand
on
these
alligators
Le
pire,
j'fais
pas
d'efforts,
mon
négro
The
worst,
I
don't
try
hard,
my
nigga
(J'fais
pas
d'efforts)
(I'm
not
trying
hard)
Et
je
reçois
des
virements
en
euro
And
I
receive
money
transfers
in
euros
(Je
fais
des
sommes)
(I
make
sums)
J'ai
la
flemme,
j'articule
pas,
mon
frérot
(Non)
I'm
lazy,
I
don't
articulate,
my
brother
(No)
Antidouleur
agit
dans
les
neurones
Painkiller
acts
in
neurons
C'est
ça,
mon
négro
That's
it,
my
nigga
Si
j'atteins
le
plafond
de
verre,
je
le
brise
If
I
reach
the
glass
ceiling,
I
break
it
Les
pensées
sont
sombres
Thoughts
are
dark
Y
a
beaucoup
de
matières
noires
dans
ma
matière
grise
There
are
a
lot
of
dark
matter
in
my
gray
matter
Attentat
émotionnel
Emotional
attack
J'ai
mis
le
coeur
en
cellule
de
crise
I
put
my
heart
in
a
crisis
cell
Je
pense
que
je
bosse
beaucoup
trop
pour
tolérer
une
crise
I
think
I
work
way
too
much
to
tolerate
a
crisis
La
vie
est
vie
parce
que
la
mort
existe
Life
is
life
because
death
exists
On
sait
qui
est
faux
parce
que
des
vrais
existent
We
know
who
is
fake
because
real
people
exist
Askip
2050
est
sous-côté
comme
un
appendice
Askip
2050
is
sub-side
as
an
appendix
Mais
quand
ça
va
blow
But
when
it's
going
to
blow
Je
saurai
qui
était
là
avant
le
séisme
I
will
know
who
was
there
before
the
earthquake
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
Des
liasses
(Des
liasses)
Bundles
(Bundles)
(Couleur
LGBT)
(LGBT
Color)
(Couleur
LGBT)
(LGBT
Color)
(Couleur
LGBT)
(LGBT
Color)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malick Waota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.