2050Millions - Rien - traduction des paroles en allemand

Rien - 2050Millionstraduction en allemand




Rien
Nichts
Avant j'étais gentil
Früher war ich nett
Mais le monde est cruel
Aber die Welt ist grausam
Donc le gentil garçon est devenu méchant
Also wurde der nette Junge böse
J'suis pas dans les salons, je suis dans la bre-cham
Ich bin nicht in den Salons, ich bin im Zimmer
Je touche pas la ne-bru, je touche pas la che-blan
Ich fasse kein Haschisch an, ich fasse kein Koks an
Et si je ne t'aime pas, pourquoi j'ferais semblant?
Und wenn ich dich nicht mag, warum sollte ich so tun?
Tu atteins la famille? Ça finira sanglant
Du greifst die Familie an? Das endet blutig
"Millions, il n'est pas noir, mais l'négro est bre-som"
"Millions, er ist nicht schwarz, aber der Typ ist düster"
Y a que des real niggas parmi les frères sangs
Es gibt nur echte Niggas unter den Blutsbrüdern
Je vais pas raconter ce que j'ai sur le cœur
Ich werde nicht erzählen, was mir auf dem Herzen liegt
Sinon tu vas penser que je dis ça
Sonst denkst du, ich sage das
Pour faire de la peine
Um Mitleid zu erregen
Ils feraient tout pour des coups de pubs
Sie würden alles für Publicity tun
Voilà pourquoi j'ai mis la confiance en quarantaine
Deshalb habe ich das Vertrauen unter Quarantäne gestellt
Mais je connais le sang de la veine
Aber ich kenne das Blut der Vene
Et je fais des sons, négro je veille
Und ich mache Songs, Nigga, ich wache
Mes individus colorient la 'teille
Meine Leute bemalen die Flasche
Ils n'écouteront jamais mes conseils
Sie werden niemals auf meine Ratschläge hören
Ils mélangent codéine comme un cocktail de protéines
Sie mischen Codein wie einen Protein-Cocktail
J'sais qu'j'vais perdre un autre frère dans cette merde sans te mentir
Ich weiß, ich werde einen weiteren Bruder in diesem Scheiß verlieren, ohne zu lügen
Tous ces événements m'ont coûté mon sourire
All diese Ereignisse haben mich mein Lächeln gekostet
Même en étant sad, j'peux te faire avoir un fou rire
Selbst wenn ich traurig bin, kann ich dich zum Lachen bringen
Et si tu me demandes comment je vais
Und wenn du mich fragst, wie es mir geht
Je te répondrai que je vais bien
Ich werde dir antworten, dass es mir gut geht
(Que je vais bien, yeah)
(Dass es mir gut geht, yeah)
Eh non, mon bébé, tu ne sauras rien
Nein, mein Schatz, du wirst nichts erfahren
Et même si tu savais
Und selbst wenn du es wüsstest
Je sais qu'au final, tu ne pourrais rien
Ich weiß, dass du am Ende nichts tun könntest
Hmm, alors je te dirai que je vais bien
Hmm, also werde ich dir sagen, dass es mir gut geht
Et si tu me demandes comment je vais
Und wenn du mich fragst, wie es mir geht
Je te répondrai que je vais bien
Ich werde dir antworten, dass es mir gut geht
(Que je vais bien, yeah)
(Dass es mir gut geht, yeah)
Eh non, mon bébé, tu ne sauras rien
Nein, mein Schatz, du wirst nichts erfahren
Et même si tu savais
Und selbst wenn du es wüsstest
Je sais qu'au final, tu ne pourrais rien
Ich weiß, dass du am Ende nichts tun könntest
Hmm, alors je te dirai que je vais bien
Hmm, also werde ich dir sagen, dass es mir gut geht
J'fais même pas confiance au sang de la veine
Ich vertraue nicht mal dem Blut der Vene
J'me méfie de mes hémoglobines
Ich misstraue meinen Hämoglobinen
Parmi tes real niggas, il y a un fake
Unter deinen echten Niggas gibt es einen Fake
Faut faire le tri dans le tri
Man muss das Sortierte sortieren
Et si tu me crois pas
Und wenn du mir nicht glaubst
Bah laisse le temps passer
Dann lass die Zeit vergehen
Ça confirmera tous mes dires
Das wird all meine Worte bestätigen
Uh-uh, c'est pas pessimiste
Uh-uh, das ist nicht pessimistisch
C'est réaliste, nigga, c'est ça la vie, yeah
Es ist realistisch, Nigga, so ist das Leben, yeah
(Vie, yeah)
(Leben, yeah)
Issa badman ting, nigga know it (Badman)
Issa badman ting, nigga know it (Badman)
Tu parlais pas de monnaie, j'ai ignoré (Bye)
Du hast nicht über Geld gesprochen, ich habe es ignoriert (Bye)
Pull up dans le game et t'es affolé (Skrt-skrt)
Ich tauche im Spiel auf und du bist aufgeschreckt (Skrt-skrt)
Je prends ton amoureuse dans la foulée (Gimme that)
Ich schnappe mir deine Liebste im Vorbeigehen (Gimme that)
Parce que ça me fait rigoler (Haha)
Weil es mich zum Lachen bringt (Haha)
(Et j'ai trop de flow, je fais la Ola)
(Und ich habe zu viel Flow, ich mache die Welle)
J'suis fly, toi t'as du mal à décoller
Ich bin am fliegen, du hast Schwierigkeiten abzuheben
Et si tu me demandes comment je vais
Und wenn du mich fragst, wie es mir geht
Je te répondrai que je vais bien
Ich werde dir antworten, dass es mir gut geht
(Que je vais bien, yeah)
(Dass es mir gut geht, yeah)
Eh non, mon bébé, tu ne sauras rien
Nein, mein Schatz, du wirst nichts erfahren
Et même si tu savais
Und selbst wenn du es wüsstest
Je sais qu'au final, tu ne pourrais rien
Ich weiß, dass du am Ende nichts tun könntest
Hmm, alors je te dirai que je vais bien
Hmm, also werde ich dir sagen, dass es mir gut geht
Et si tu me demandes comment je vais
Und wenn du mich fragst, wie es mir geht
Je te répondrai que je vais bien
Ich werde dir antworten, dass es mir gut geht
(Que je vais bien, yeah)
(Dass es mir gut geht, yeah)
Eh non, mon bébé, tu ne sauras rien
Nein, mein Schatz, du wirst nichts erfahren
Et même si tu savais
Und selbst wenn du es wüsstest
Je sais qu'au final, tu ne pourrais rien
Ich weiß, dass du am Ende nichts tun könntest
Hmm, alors je te dirai que je vais bien
Hmm, also werde ich dir sagen, dass es mir gut geht
(Yah)
(Yah)





Writer(s): 2050 Millions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.