Paroles et traduction 2050Millions - Rien
Avant
j'étais
gentil
I
used
to
be
nice
Mais
le
monde
est
cruel
But
the
world
is
cruel
Donc
le
gentil
garçon
est
devenu
méchant
So
the
nice
boy
turned
nasty
J'suis
pas
dans
les
salons,
je
suis
dans
la
bre-cham
I'm
not
in
the
living
rooms,
I'm
in
the
bedroom
Je
touche
pas
la
ne-bru,
je
touche
pas
la
che-blan
I'm
not
touching
the
mother-in-law,
I'm
not
touching
the
daughter-in-law
Et
si
je
ne
t'aime
pas,
pourquoi
j'ferais
semblant?
And
if
I
don't
love
you,
why
would
I
pretend?
Tu
atteins
la
famille?
Ça
finira
sanglant
Are
you
reaching
the
family?
It
will
end
bloody
"Millions,
il
n'est
pas
noir,
mais
l'négro
est
bre-som"
"No,
he's
not
black,
but
the
nigga
is
bre-som"
Y
a
que
des
real
niggas
parmi
les
frères
sangs
There
are
only
real
niggas
among
the
blood
brothers
Je
vais
pas
raconter
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
I'm
not
going
to
tell
what's
on
my
heart
Sinon
tu
vas
penser
que
je
dis
ça
Otherwise
you'll
think
I'm
saying
that
Pour
faire
de
la
peine
To
make
trouble
Ils
feraient
tout
pour
des
coups
de
pubs
They
would
do
anything
for
publicity
shots
Voilà
pourquoi
j'ai
mis
la
confiance
en
quarantaine
That's
why
I
put
the
trust
in
quarantine
Mais
je
connais
le
sang
de
la
veine
But
I
know
the
blood
from
the
vein
Et
je
fais
des
sons,
négro
je
veille
And
I
make
sounds,
nigga
I
watch
Mes
individus
colorient
la
'teille
My
individuals
color
the
trash
Ils
n'écouteront
jamais
mes
conseils
They
will
never
listen
to
my
advice
Ils
mélangent
codéine
comme
un
cocktail
de
protéines
They
mix
codeine
like
a
protein
cocktail
J'sais
qu'j'vais
perdre
un
autre
frère
dans
cette
merde
sans
te
mentir
I
know
I'm
gonna
lose
another
brother
in
this
shit
without
lying
to
you
Tous
ces
événements
m'ont
coûté
mon
sourire
All
these
events
have
cost
me
my
smile
Même
en
étant
sad,
j'peux
te
faire
avoir
un
fou
rire
Even
being
sad,
I
can
make
you
have
a
giggle
Et
si
tu
me
demandes
comment
je
vais
And
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Je
te
répondrai
que
je
vais
bien
I'll
tell
you
that
I'm
fine
(Que
je
vais
bien,
yeah)
(That
I'm
fine,
yeah)
Eh
non,
mon
bébé,
tu
ne
sauras
rien
No,
baby,
you
won't
know
anything
Et
même
si
tu
savais
And
even
if
you
knew
Je
sais
qu'au
final,
tu
ne
pourrais
rien
I
know
that
in
the
end,
you
wouldn't
be
able
to
do
anything
Hmm,
alors
je
te
dirai
que
je
vais
bien
Hmm,
then
I'll
tell
you
that
I'm
fine
Et
si
tu
me
demandes
comment
je
vais
And
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Je
te
répondrai
que
je
vais
bien
I'll
tell
you
that
I'm
fine
(Que
je
vais
bien,
yeah)
(That
I'm
fine,
yeah)
Eh
non,
mon
bébé,
tu
ne
sauras
rien
No,
baby,
you
won't
know
anything
Et
même
si
tu
savais
And
even
if
you
knew
Je
sais
qu'au
final,
tu
ne
pourrais
rien
I
know
that
in
the
end,
you
wouldn't
be
able
to
do
anything
Hmm,
alors
je
te
dirai
que
je
vais
bien
Hmm,
then
I'll
tell
you
that
I'm
fine
J'fais
même
pas
confiance
au
sang
de
la
veine
I
don't
even
trust
the
blood
from
the
vein
J'me
méfie
de
mes
hémoglobines
I'm
suspicious
of
my
hemoglobin
Parmi
tes
real
niggas,
il
y
a
un
fake
Among
your
real
niggas,
there
is
a
fake
Faut
faire
le
tri
dans
le
tri
It
is
necessary
to
sort
through
the
sorting
Et
si
tu
me
crois
pas
And
if
you
don't
believe
me
Bah
laisse
le
temps
passer
Well
let
the
time
pass
Ça
confirmera
tous
mes
dires
It
will
confirm
all
my
statements
Uh-uh,
c'est
pas
pessimiste
Uh-uh,
that's
not
pessimistic
C'est
réaliste,
nigga,
c'est
ça
la
vie,
yeah
It's
realistic,
nigga,
that's
life,
yeah
Issa
badman
ting,
nigga
know
it
(Badman)
Issa
badman
ting,
nigga
know
it
(Badman)
Tu
parlais
pas
de
monnaie,
j'ai
ignoré
(Bye)
You
didn't
mean
currency,
I
ignored
(Bye)
Pull
up
dans
le
game
et
t'es
affolé
(Skrt-skrt)
Pull
up
in
the
game
and
you're
freaked
out
(Skrt-skrt)
Je
prends
ton
amoureuse
dans
la
foulée
(Gimme
that)
I
take
your
lover
in
stride
(Gimme
that)
Parce
que
ça
me
fait
rigoler
(Haha)
Because
it
makes
me
laugh
(Haha)
(Et
j'ai
trop
de
flow,
je
fais
la
Ola)
(And
I
have
too
much
flow,
I'm
doing
the
Ola)
J'suis
fly,
toi
t'as
du
mal
à
décoller
I'm
fly,
you're
having
a
hard
time
taking
off
Et
si
tu
me
demandes
comment
je
vais
And
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Je
te
répondrai
que
je
vais
bien
I'll
tell
you
that
I'm
fine
(Que
je
vais
bien,
yeah)
(That
I'm
fine,
yeah)
Eh
non,
mon
bébé,
tu
ne
sauras
rien
No,
baby,
you
won't
know
anything
Et
même
si
tu
savais
And
even
if
you
knew
Je
sais
qu'au
final,
tu
ne
pourrais
rien
I
know
that
in
the
end,
you
wouldn't
be
able
to
do
anything
Hmm,
alors
je
te
dirai
que
je
vais
bien
Hmm,
then
I'll
tell
you
that
I'm
fine
Et
si
tu
me
demandes
comment
je
vais
And
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Je
te
répondrai
que
je
vais
bien
I'll
tell
you
that
I'm
fine
(Que
je
vais
bien,
yeah)
(That
I'm
fine,
yeah)
Eh
non,
mon
bébé,
tu
ne
sauras
rien
No,
baby,
you
won't
know
anything
Et
même
si
tu
savais
And
even
if
you
knew
Je
sais
qu'au
final,
tu
ne
pourrais
rien
I
know
that
in
the
end,
you
wouldn't
be
able
to
do
anything
Hmm,
alors
je
te
dirai
que
je
vais
bien
Hmm,
then
I'll
tell
you
that
I'm
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2050 Millions
Album
Tears. 2
date de sortie
15-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.