2050Millions - Tears. - traduction des paroles en allemand

Tears. - 2050Millionstraduction en allemand




Tears.
Tränen.
(Hmm)
(Hmm)
(Tears)
(Tränen)
(Oh woah)
(Oh woah)
Mes enfants n'hériteront d'aucune dette
Meine Kinder werden keine Schulden erben
Mes parents seront dans un jet
Meine Eltern werden in einem Jet sein
Souvent je suis optimiste
Oft bin ich optimistisch
Et souvent le doute se ramène dans ma tête
Und oft kommen Zweifel in meinen Kopf
Tu peux pas cacher le soleil avec ta main
Du kannst die Sonne nicht mit deiner Hand verdecken
Tu vas te faire bun
Du wirst dich verbrennen
Arrières surveillés par bandits d'grands chemins
Der Rücken wird von Wegelagerern überwacht
Tu vas te faire buss
Du wirst überfallen
Je suis loin de la ligne de départ
Ich bin weit von der Startlinie entfernt
Mais pas proche de la ligne d'arrivée
Aber nicht nah an der Ziellinie
Ils disent l'argent fait pas le bonheur
Sie sagen, Geld macht nicht glücklich
Je dis l'bonheur ne fait pas les billets (Neva)
Ich sage, Glück macht keine Scheine (Niemals)
J'ai mille et une raisons d'me noyer
Ich habe tausendundeinen Grund zu ertrinken
Mais je sais nager
Aber ich kann schwimmen
J'ai mille et une raisons de pleurer
Ich habe tausendundeinen Grund zu weinen
(Mais je n'ai plus de larmes)
(Aber ich habe keine Tränen mehr)
Mais je n'ai plus de larmes
Aber ich habe keine Tränen mehr
Je n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Je n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Brise moi le cœur pour voir
Brich mir das Herz, um zu sehen
Yeah, si ça m'fait mal
Yeah, ob es mir wehtut
Brise moi le cœur pour voir si ça m'fait mal
Brich mir das Herz, um zu sehen, ob es mir wehtut
Si dans mes yeux, tu trouveras un semblant de larme
Ob du in meinen Augen einen Anschein von Tränen findest
Essaie autant de fois que tu voudras
Versuche es so oft du willst
Hmmhm, autant de fois que tu voudras
Hmmhm, so oft du willst
Je vis, je meurs pour les miens
Ich lebe, ich sterbe für die Meinen
Si tu les touches, tu finiras 6 pieds sous terre
Wenn du sie anrührst, endest du 6 Fuß unter der Erde
Dans le meilleur des cas
Im besten Fall
T'auras un œil eu beurre noir comme fard à paupières
Hast du ein blaues Auge als Lidschatten
Autotuné, j'deviens France Gall ou Lara Fabian
Mit Autotune werde ich zu France Gall oder Lara Fabian
Ne fourre pas ton cœur dans mes affaires
Steck dein Herz nicht in meine Angelegenheiten
Sinon il finira comme le mien
Sonst endet es wie meins
Je n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Je n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Je n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Brise moi le cœur pour voir
Brich mir das Herz, um zu sehen
Yeah, si ça m'fait mal
Yeah, ob es mir wehtut
Brise moi le cœur pour voir si ça m'fait mal
Brich mir das Herz, um zu sehen, ob es mir wehtut
Si dans mes yeux, tu trouveras un semblant de larme
Ob du in meinen Augen einen Anschein von Tränen findest
Brise moi le cœur autant de fois que tu voudras
Brich mir das Herz, so oft du willst
Hmmhm, autant de fois que tu voudras
Hmmhm, so oft du willst
(C'est Millions)
(Es ist Millions)
(Woy)
(Woy)





Writer(s): 2050 Millions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.