Better Days - 21 Ktraduction en allemand




Better Days
Bessere Tage
One day I'ma reach it, gotta build up with these stepping stones
Irgendwann werde ich es schaffen, muss mit diesen Steinen vorankommen
Niggas really question, call me Google cause I keep it chrome
Die Jungs fragen wirklich, nenn mich Google, weil ich es glänzend habe
Niggas said it's I for an I cause I stole his phone
Die Jungs sagen, es ist I für I, weil ich ihm das Handy geklaut habe
Drop a bullet in the wood, I loaded this one to the dome
Lass eine Kugel ins Holz fallen, ich habe diese hier für den Kopf geladen
BBM my brother so you know it's really all for one
Schick eine BBM an meinen Bruder, damit du weißt, dass es wirklich für alle ist
Momma raised a man, I raised a beast cause I'm her only son
Meine Mutter hat einen Mann erzogen, ich habe ein Biest erzogen, weil ich ihr einziger Sohn bin
God keep working blessings, I'ma show you that he far from done
Gott wirkt weiter an Segen, ich werde dir zeigen, dass er noch lange nicht fertig ist
Death is on my heels, can't turn my back, it's time to tuck and run
Der Tod ist auf meinen Fersen, ich kann mich nicht umdrehen, es ist Zeit, mich zu ducken und zu rennen
But I got a blessing, on the way, no time to disappear
Aber ich habe einen Segen auf dem Weg, keine Zeit zu verschwinden
Time to buckle down, let's be a man, it's time to conquer fear
Zeit, sich zusammenzureißen, lass uns ein Mann sein, es ist Zeit, die Angst zu besiegen
Changing all my tendencies, it's time to learn, I gotta care
Ich ändere all meine Tendenzen, es ist Zeit zu lernen, ich muss mich kümmern
Think of all the things that could go wrong, I think I'm really scared
Denk an all die Dinge, die schief gehen könnten, ich habe wirklich Angst
Shawty acting stur, played it cool, you know I popped a bitch
Schatz, sie tut so, als wäre sie cool, ich habe sie einfach weggehauen, weißt du?
Balling with these spurs, I feel like Duncan, think like Popovich
Ich spiele mit diesen Sporen, ich fühle mich wie Duncan, ich denke wie Popovich
Shawty want a treat and that's a trick, get out my pockets bitch
Schatz will eine Leckerei, und das ist ein Trick, verschwinde aus meiner Tasche, Schlampe
Nigga I'm in Paris, don't you know that shit provocative
Mann, ich bin in Paris, weißt du nicht, dass das provokant ist?
If I told you all my goals, you'll tell me that it's make-believe
Wenn ich dir all meine Ziele erzählen würde, würdest du sagen, es sei Hirngespinst
Threw my cleats into the fire, who told me I could make the leauge
Ich habe meine Stollen ins Feuer geworfen, wer hat mir gesagt, dass ich es in die Liga schaffen könnte?
Man I love the city, hate the city, so I gotta leave
Mann, ich liebe die Stadt, hasse die Stadt, also muss ich gehen
Life is on the dash, it's moving fast, it make it hard to breathe
Das Leben ist auf der Überholspur, es geht so schnell, es macht es schwer zu atmen
Covid set me back, ain't sit me down, I did a paper chase
Covid hat mich zurückgeworfen, hat mich nicht niedergeschlagen, ich habe eine Papierjagd gemacht
Thotiana on my line, she only wanna blue her face
Thotiana ist in meiner Leitung, sie will nur ihr Gesicht blau färben
Devil on my ass, he want me gone, he favorite in this race
Der Teufel ist auf meinem Arsch, er will mich loswerden, er ist der Favorit in diesem Rennen
Man I feel like Watson, Tony Busby, this his favorite case
Mann, ich fühle mich wie Watson, Tony Busby, das ist sein Lieblingsfall
Man I feel like Watson, Tony Busby, this his favorite case
Mann, ich fühle mich wie Watson, Tony Busby, das ist sein Lieblingsfall
Man I feel like Watson, Tony Busby, this his favorite case
Mann, ich fühle mich wie Watson, Tony Busby, das ist sein Lieblingsfall
This his favorite case
Das ist sein Lieblingsfall
Man I feel like Watson, Tony Busby, this his favorite case
Mann, ich fühle mich wie Watson, Tony Busby, das ist sein Lieblingsfall
Lyrically I'm strong as shit, so funny you can't carry weight
Lyrisch bin ich verdammt stark, so lustig, dass du kein Gewicht tragen kannst
I'm gon' cook it up and hook it up, and you can't get a plate
Ich werde es aufkochen und aufhängen, und du kannst keinen Teller bekommen
I'm gon' fix my life, I swear to God that I'm gon' change my fate
Ich werde mein Leben reparieren, ich schwöre bei Gott, dass ich mein Schicksal ändern werde
Tired of playing pawn, I'm playing king, it's time to check you mate
Ich bin es leid, ein Bauer zu sein, ich spiele König, es ist Zeit, dich Schachmatt zu setzen
Cut so many people, who is next, I just might cut myself
Ich habe so viele Leute abgeschnitten, wer ist der Nächste, ich könnte mich selbst abschneiden
Tryna find a road to riches, so I can expand my wealth
Ich versuche, einen Weg zu Reichtum zu finden, damit ich meinen Wohlstand ausbauen kann
Laughing at my enemies, I keep my fear up on the shelf
Ich lache über meine Feinde, ich halte meine Angst im Regal
I can't fight about these bitches, nigga check your mental health
Ich kann nicht wegen dieser Schlampen kämpfen, Schatz, überprüfe deine psychische Gesundheit
I beat death, so who tryna go another round
Ich habe den Tod besiegt, also wer will noch eine Runde?
21 they say you fluid, labels really love your sound
21, sie sagen, du bist fließend, Labels lieben deinen Sound wirklich
21 came from the dirt, so he gon' shake the fucking ground
21 kam aus dem Dreck, also wird er den verdammten Boden erschüttern
Yeah they call me king, but I ain't highness, where the fuck my crown
Ja, sie nennen mich König, aber ich bin keine Hoheit, wo ist meine Krone zum Teufel?
Yeah I'm out in the county, live out west, I'm crossing Germantown
Ja, ich bin im County, lebe im Westen, ich überquere Germantown
Back up to my nine, they call me Doug, I keep these birds inbound
Zurück zu meiner Neun, sie nennen mich Doug, ich halte diese Vögel einwärts
Pockets got hurt, playing rich, was it worth it now
Meine Taschen haben wehgetan, ich habe reich gespielt, hat es sich jetzt gelohnt?
She spent it all, tryna ball, she missing where your shirt is Brown
Sie hat alles ausgegeben, versucht zu ballern, sie vermisst, wo dein Hemd ist, Brown
I put this Lincoln in the drive, and I'm a trust this navigator
Ich stecke diesen Lincoln in den Antrieb und ich vertraue diesem Navigator
Had to skip some steps, and I'ma ride the elevator
Ich musste ein paar Schritte überspringen, und ich werde mit dem Aufzug fahren
Shorty for the ride, I get a her high I elevate her
Schatz ist für die Fahrt da, ich bringe sie hoch, ich erhebe sie
Rocking with like Crocs, but the skin is alligator
Ich rocke mit wie Crocs, aber die Haut ist Alligator
22 on the Pats, this run game, you can't stop it
22 auf den Pats, dieses Laufspiel, du kannst es nicht aufhalten
I just beat go Wilson, I really kill these Tyler lockets
Ich habe gerade Wilson besiegt, ich töte diese Tyler Lockett wirklich
Sex, money, drugs, only one way you can profit
Sex, Geld, Drogen, nur eine Möglichkeit, um Gewinn zu erzielen
Me, Harden, Russell
Ich, Harden, Russell
Yeah we all play with them Rockets
Ja, wir spielen alle mit diesen Raketen





Writer(s): Kj Drummond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.