Paroles et traduction 21 Savage feat. Metro Boomin - RIP Luv [ChopNotSlop Remix]
Yeah,
rest
in
peace
to
love
Да,
Покойся
с
миром,
чтобы
любить.
October
22nd,
1992
22
октября
1992
года
July
8th,
2009
(Zaytoven)
8 июля
2009
года
(Зейтовен)
You
will
be
missed
forever
(Metro
Boomin
wants
some
more,
nigga)
По
тебе
будут
скучать
вечно
(метро
Бумин
хочет
еще,
ниггер).
Rest
in
peace
to
love,
I
gave
up
a
long
time
ago
(Long
time
ago,
straight
up)
Покойся
с
миром,
любовь,
я
сдался
давным-давно
(давным-давно,
конкретно).
Hard
times,
everybody
left,
I'm
the
one
you
counted
on
(I'm
the
one
you
counted
on,
21)
Трудные
времена,
все
ушли,
я
тот,
на
кого
ты
рассчитывал
(я
тот,
на
кого
ты
рассчитывал,
21).
My,
my
shoulder
took
a
lot
of
tears,
woulda
swore
it
was
a
fountain
on
(Shit
brazy)
Мое,
мое
плечо
пролило
много
слез,
я
бы
поклялся,
что
это
был
фонтан
(черт
возьми,
Брейзи).
I
be
cryin'
on
the
inside
and
smilin'
when
the
cameras
on
(On,
on
God)
Я
плачу
внутри
и
улыбаюсь,
когда
камеры
включены
(включены,
включены,
Боже).
Woulda,
woulda
never
went
against
you
ever
(21)
Я
бы,
я
бы
никогда
не
пошел
против
тебя
(21)
I
even
tried
to
make
the
grudge
settle
(Straight
up)
Я
даже
пытался
унять
обиду
(конкретно).
Yeah,
I
heard
that
you
slept
with
a
couple
fellas
(Straight
up)
Да,
я
слышал,
что
ты
спала
с
парой
парней
(конкретно).
Still
treated
you
like
a
virgin
because
I
know
you
better
(On
God)
Все
еще
обращался
с
тобой
как
с
девственницей,
потому
что
я
знаю
тебя
лучше
(Клянусь
Богом).
When
she
suck
it,
take
my
soul,
she
a
whole
devil
(21)
Когда
она
сосет
его,
забери
мою
душу,
она
целый
дьявол
(21)
Bought
a
Wagon
then
I
covered
it
with
rose
petals
(Skrrt)
Купил
фургон,
а
потом
покрыл
его
лепестками
роз
(Скррт).
She
didn't
think
I
was
romantic
'cause
I'm
so
ghetto
Она
не
думала,
что
я
романтик,
потому
что
я
такой
гетто.
Got
a
Patek
and
a
Birkin,
it
was
fundamental
У
меня
есть
Патек
и
Биркин,
это
было
фундаментально
Then
the,
then
the
situation
took
a
U-turn
(Fuck)
А
потом
ситуация
приняла
неожиданный
оборот
(блядь).
Foundation
crumbled
and
the
roof
burned
(21)
Фундамент
обвалился,
крыша
сгорела
(21)
I
ain't
perfect,
I
was
slidin'
like
a
earthworm,
loco
Я
не
идеален,
я
скользил,
как
дождевой
червь,
сумасшедший.
But
I
never,
ever
brought
the
dirt
home
(On
God)
Но
я
никогда,
никогда
не
приносил
грязь
домой
(Клянусь
Богом).
Man,
we
both
played
each
other,
you
was
worse,
though
(21)
Чувак,
мы
оба
играли
друг
с
другом,
но
ты
был
еще
хуже
(21).
Always
blamin'
me
because
I
did
it
first,
though
(21)
Хотя
ты
всегда
винишь
меня,
потому
что
я
сделал
это
первым
(21).
You
started
sleepin'
with
your
phone
in
your
purse,
purse,
though
Ты
начала
спать
с
телефоном
в
сумочке,
сумочке.
And
you
had
that
pussy
nigga
fragrance,
fragrance
on
your
skirt,
ho
(Punk
bitch)
И
у
тебя
был
аромат
этой
киски
ниггера,
аромат
на
твоей
юбке,
Хо
(панк-сука).
Rest
in
peace
to
love,
I
gave
up
a
long
time
ago
(Long
time
ago,
straight
up)
Покойся
с
миром,
любовь,
я
сдался
давным-давно
(давным-давно,
конкретно).
Hard
times,
everybody
left,
I'm
the
one
you
counted
on
(I'm
the
one
you
counted
on,
21)
Трудные
времена,
все
ушли,
я
тот,
на
кого
ты
рассчитывал
(я
тот,
на
кого
ты
рассчитывал,
21).
My
shoulder
took
a
lot
of
tears,
woulda
swore
it
was
a
fountain
on
(Shit
brazy)
На
моем
плече
было
много
слез,
я
бы
поклялся,
что
это
был
фонтан
(черт
возьми,
Брейзи).
I
be
cry,
cryin'
on
the
inside
and
smilin'
when
the
cameras
on
(On
God)
Я
буду
плакать,
плакать
внутри
и
улыбаться,
когда
включат
камеры
(О
Боже).
I
had
your
back,
you
put
a
knife
in
mine
(Now
I'm
scarred)
Я
прикрывал
твою
спину,
а
ты
вонзил
нож
в
мою
(теперь
я
весь
в
шрамах).
If
you
was
finna
lose
your
life,
I
woulda
gave
you
mine
(On
God)
Если
бы
ты
финна
потеряла
свою
жизнь,
я
бы
отдал
тебе
свою
(Богом
клянусь).
I
sit
back
and
reminisce
sometimes
(Just
be
thinkin',
you
know,
'bout
the
old
days)
Иногда
я
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
предаюсь
воспоминаниям
(просто
думаю,
знаете
ли,
о
былых
временах).
I
used
to
drink
my
syrup
while
you
drank
your
wine
(My
old
ways)
Я
пил
свой
сироп,
пока
ты
пил
свое
вино
(мои
старые
привычки).
Can't
believe
what
we
came
to
(21)
Не
могу
поверить,
до
чего
мы
дошли
(21)
You
won't
believe
what
the
fame
do
Ты
не
поверишь,
что
творит
слава.
We
ain't
together,
any
problems,
I
still
came
through
(Straight
up)
Мы
не
вместе,
никаких
проблем,
я
все
равно
справился
(прямо).
Heard
he
put
his
hands
on
you,
that's
what
lames
do
(Pussy)
Слышал,
он
положил
на
тебя
свои
руки,
вот
что
делают
лохи
(Киска).
Can't
believe
what
we
came
to
(21)
Не
могу
поверить,
до
чего
мы
дошли
(21)
You
won't
believe
what
the
fame
do
Ты
не
поверишь,
что
творит
слава.
We
ain't
together,
any
problems,
I
still
came
through
(Straight
up)
Мы
не
вместе,
никаких
проблем,
я
все
равно
справился
(прямо).
Heard
he
put
his
hands
on
you,
that's
what
lames
do
(Pussy)
Слышал,
он
положил
на
тебя
свои
руки,
вот
что
делают
лохи
(Киска).
Can't
believe
what
we
came
to
(21)
Не
могу
поверить,
до
чего
мы
дошли
(21)
You
won't
believe
what
the
fame
do
Ты
не
поверишь,
что
творит
слава.
We
ain't
together,
any
problems,
I
still
came
through
(Straight,
straight
up)
Мы
не
вместе,
никаких
проблем,
я
все
равно
прошел
через
это
(прямо,
прямо).
Put
his,
put
his
hands
on
you,
that's
what
lames
do
(Pussy)
Положи
его,
положи
его
руки
на
тебя,
вот
что
делают
лохи
(Киска).
Got
my
first
taste
of
love
and
I
thank
you
(Thank
you)
Я
впервые
почувствовал
вкус
любви,
и
я
благодарю
Тебя
(благодарю
тебя).
Savage,
never
let
another
woman
taint
you
(21)
Дикарь,
никогда
не
позволяй
другой
женщине
запятнать
тебя
(21)
Fallen
victim,
victim
to
my
feelings,
something
I
can't
do
(Never)
Павшая
жертва,
жертва
моих
чувств,
то,
что
я
не
могу
сделать
(никогда).
Get
revenge
on
every
bitch,
even
if
it
ain't
you
(On
God)
Отомсти
каждой
суке,
даже
если
это
не
ты
(перед
Богом).
Rest
in
peace
to
love,
I
gave
up
a
long
time
ago
(F-U-C
L-U-V)
Покойся
с
миром,
чтобы
любить,
я
давным-давно
сдался
(F-U-C
L-U-V).
Times,
times,
everybody
left,
I'm
the
one
you
counted
on
(One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight)
Раз,
раз,
все
ушли,
я
тот,
на
кого
ты
рассчитывал
(раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь).
My
shoulder
took
a
lot
of
tears,
woulda
swore
it
was
a
fountain
on
(Heavy
rain,
thunderstorm,
hail
comin',
fallin')
На
моем
плече
было
много
слез,
я
бы
поклялся,
что
это
был
фонтан
(сильный
дождь,
гроза,
град
идет,
падает).
I
be
cryin'
on
the
inside
and
smilin'
when
the
cameras
on
(Frown
on
the
inside,
laugh
when
the
flash
on)
Я
плачу
внутри
и
улыбаюсь,
когда
включаются
камеры
(хмурюсь
внутри,
смеюсь,
когда
включается
вспышка).
Savage
Mode
II
Дикий
режим
II
But
before
we
get
outta
here
Но
прежде
чем
мы
выберемся
отсюда
You
know
I
gotta
show
much
love
to
the
homies
Ты
же
знаешь
что
я
должен
проявлять
большую
любовь
к
своим
корешам
21
Savage,
Metro
Boomin
21
Сэвидж,
Метро
Бумин
Help
us
keep
this
slowed
down
culture
born
and
alive
man
Помоги
нам
сохранить
эту
замедленную
культуру,
рожденную
и
живую,
человек.
We
appreciate
you
Мы
ценим
Вас.
Metro,
holla
at
them
Метро,
привет
им!
If
it
don't
say
ChopStars
on
the
front,
you
got
Slopped
Up
Not
Chopped
Up
Если
спереди
не
написано
"ChopStars",
значит,
ты
Слопан,
а
не
порублен.
Shoutout
to
whole
H-town,
Houston,
Texas
Привет
всему
Хьюстону,
Хьюстон,
Техас!
Shoutout
OG
Ron
C,
DJ
Candlestick
Привет
OG
Ron
C,
DJ
Candle
And
DJ
Slim
K
and
ChopStars
И
DJ
Slim
K
и
ChopStars
Sugar
Hill
Studios,
Savage
Mode
II:
Chopped
Up
Not
Slopped
Up
Sugar
Hill
Studios,
Savage
Mode
II:
нарезанный,
а
не
Слопанный
(Metro
Boomin
wants
some
more)
(Метро
Бумин
хочет
еще)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Xavier Dotson, She'yaa Bin Abraham-joseph, Peter Lee Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.