Paroles et traduction 21 Savage feat. Rich Brian, Warren Hue & Masiwei - Lazy Susan (with Rich Brian feat. Warren Hue & Masiwei)
这是88rising
Это
поднимает
настроение
这里的每一个角落都被我们接管到了
Мы
захватили
здесь
каждый
уголок
...不留给你机会
...Не
оставляю
тебе
ни
единого
шанса
你以为我跟你开玩笑的嗦
Ты
думаешь,
я
шучу
с
тобой?
劳力士two
tone
Rolex
двухцветный
你老的像古董
Ты
стар,
как
антиквариат
我财富在源源不断的被补充
Мое
богатство
постоянно
пополняется
向顶端move
on
Двигайтесь
дальше
к
вершине
我们有太多的代沟
У
нас
слишком
много
разрывов
между
поколениями
今晚的比赛你快溜
Ты
ускользаешь
в
сегодняшней
игре
无数次谋杀了伴奏
Убивали
бесчисленное
количество
раз.
当领头羊我走在前头
Когда
я
лидер,
я
впереди
Uh,
yeah,
you
know
Э-э,
да,
ты
знаешь
趁我的刀没出鞘你快点走
Поторопись,
пока
мой
нож
не
вынут
из
ножен
我的每个动作都要比你先
Я
должен
быть
впереди
тебя
в
каждом
действии
我要做到和JAY-Z,
Puff比肩
Я
хочу
быть
наравне
с
ДЖЕЙ-Зи
и
Паффом
我们泡在录音棚里像群科学家
Мы
погружаемся
в
студию
звукозаписи,
как
группа
ученых
这是我的DNA没人剥夺它
Это
моя
ДНК,
никто
ее
не
лишает.
有我在
My
whole
team
eat
Со
мной
вся
моя
команда
ест
票儿摞起来
Складывайте
билеты
в
стопку
有我在
My
whole
team
eat
Со
мной
вся
моя
команда
ест
只要你是我的兄弟老子绝对挺你
Пока
ты
мой
брат,
я
обязательно
буду
поддерживать
тебя
要想拿走我的老子绝不允许
Если
ты
захочешь
забрать
мое,
Лао-цзы
никогда
этого
не
допустит
数不尽的灵感
Бесчисленные
вдохновения
缩在录音棚里就能创造金山银山
Вы
можете
создавать
золотые
горы
и
серебряные
горы,
сокращаясь
в
студии
звукозаписи
我们不仅成都超
Мы
не
только
Супер
Чэнду
在东京涩谷超
Супер
в
Сибуя,
Токио
赚钱像巴菲特
Зарабатывай
деньги,
как
Баффет
Man,
I
been
steerin′
clear
of
simpin'
Чувак,
я
старался
держаться
подальше
от
жеманства
And
I′m
rappin'
with
no
cussin'
′cause
the
bag
is
thick
И
я
читаю
рэп
без
всяких
ругательств,
потому
что
сумка
толстая.
I
got
a
whip
and
I
ain′t
even
touch
it
yet
У
меня
есть
хлыст,
и
я
еще
даже
не
прикасался
к
нему
I'm
only
rockin′
with
myself,
my
momma
said
it's
for
the
best
Я
развлекаюсь
только
сам
с
собой,
моя
мама
сказала,
что
это
к
лучшему
I
went
through
2020,
I
could
go
through
anything,
I
bet
Я
пережил
2020
год,
я
мог
бы
пережить
все,
что
угодно,
держу
пари
Missin′
shows
and
I
miss
my
folks
Я
скучаю
по
концертам,
и
я
скучаю
по
своим
родным.
I
don't
really
miss
the
ones
that
never
like
to
see
me
grow
На
самом
деле
я
не
скучаю
по
тем,
кто
никогда
не
любит
видеть,
как
я
расту.
Yeah,
my
life
be
like
the
movies
that
you
see
on
Vimeo
Да,
моя
жизнь
будет
похожа
на
фильмы,
которые
ты
видишь
на
Vimeo.
Hit
the
pause
a
couple
times
but
now
I′m
really
back
on
go
Пару
раз
нажал
на
паузу
но
теперь
я
действительно
снова
в
движении
I
got
a
story,
it's
'bout
a
warrior,
he
fight
the
wars
in
the
booth
У
меня
есть
история,
она
о
воине,
он
ведет
войны
в
кабинке.
Look
in
the
mirror,
it′s
never
too
clear
that
he
walkin′
'round
in
his
shoes
Посмотри
в
зеркало,
никогда
не
бывает
слишком
ясно,
что
он
ходит
в
своих
ботинках.
It′s
never
too
easy
to
carry
the
weight,
it's
easy
for
you
to
assume
Никогда
не
бывает
слишком
легко
нести
этот
груз,
тебе
легко
принять
его.
He
makin′
dreams
and
he
make
'em
true,
he
don′t
got
no
time
for
excuse
Он
создает
мечты
и
воплощает
их
в
жизнь,
у
него
нет
времени
на
оправдания.
'Cause
I
got
emotions
I've
been
lettin′
go
that
I
can′t
bottle
up
(ay,
ay)
Потому
что
у
меня
есть
эмоции,
которые
я
отпускаю,
которые
я
не
могу
сдержать
(да,
да).
I'm
just
wild,
so
really,
I′m
myself
when
I
be
wildin'
out
(ay,
ay)
Я
просто
дикая,
так
что
на
самом
деле
я
сама
по
себе,
когда
выхожу
из
себя
(Да,
да).
I′m
a
scary
sight
like
alligators
in
aquariums
Я
страшное
зрелище,
как
аллигаторы
в
аквариумах.
I
see
you
celebratin',
time
to
clean
yo′
damn
confetti
up
Я
вижу,
ты
празднуешь,
пора
убирать
твое
чертово
конфетти.
I've
been
inside
the
house
so
much
I
could
prolly
lick
all
the
soles
of
my
shoes
Я
так
часто
бывал
в
доме,
что
мог
бы
вылизать
все
подошвы
своих
ботинок.
I
never
buy
into
the
lies,
in
my
head
only
I
decide
if
it's
true
Я
никогда
не
куплюсь
на
ложь,
только
в
своей
голове
я
решаю,
правда
ли
это.
I
might
just
go
out
for
a
run
with
a
pepper
spray
or
a
mini
gun
Я
мог
бы
просто
выйти
на
пробежку
с
перцовым
баллончиком
или
мини
пистолетом
Dude,
get
out
my
way,
I
ain′t
havin′
fun
'cept
for
that
one
time
Чувак,
убирайся
с
моей
дороги,
мне
совсем
не
весело,
кроме
этого
единственного
раза.
Sick
of
the
limelight,
doctor
said
just
stay
in
the
casa
Надоело
быть
в
центре
внимания,
доктор
сказал:
"просто
оставайся
в
доме".
Don′t
need
friends,
I
just
need
the
Wi-Fi
Мне
не
нужны
друзья,
мне
просто
нужен
Wi-Fi.
I'm
so
blessed,
I
repeat
the
mantra
Я
так
счастлив,
я
повторяю
мантру.
Bluetooth
speakers
playin′
that
fye
fye
Динамики
блютуз
играют
эту
песню
"фай-фай".
Reminiscin'
′bout
the
times
I
was
sky-high
Вспоминаю
о
тех
временах,
когда
я
был
на
седьмом
небе
от
счастья.
Payin'
the
bills,
man,
I
don't
need
the
Prada
Оплачивая
счета,
чувак,
мне
не
нужна
"Прада".
My
girl
is
spicy
and
salty
like
Mala
Моя
девочка
пряная
и
соленая,
как
мала.
I′m
really
bein′
myself
when
I
wild
out,
yeah
Я
действительно
остаюсь
собой,
когда
схожу
с
ума,
да
Big
dawg
and
I
run
my
side
(21,
21)
Big
dawg
and
I
run
my
side
(21,
21)
I
got
all
my
brothers,
dead
or
alive
(on
God)
У
меня
есть
все
мои
братья,
живые
или
мертвые
(клянусь
Богом).
You
know
I
ain't
friendly,
I
ain′t
givin'
no
high-fives
(21)
Ты
же
знаешь,
что
я
не
дружелюбен,
я
не
даю
никаких
"пятерок"
(21).
And
my
bankroll
long,
it′s
like
stocks
how
it
rise
(straight
up)
И
мой
банкролл
длинный,
как
акции,
как
он
растет
(прямо
вверх).
Boss
man,
'bout
my
business,
what
I
be
(21)
Босс,
чувак,
о
моем
бизнесе,
о
том,
кем
я
буду
(21)
I
won′t
get
no
sleep
until
I
touch
a
beat
(on
God)
Я
не
усну,
пока
не
коснусь
ритма
(клянусь
Богом).
Had
to
throw
away
my
feelings,
I
was
in
the
street
(straight
up)
Мне
пришлось
отбросить
свои
чувства,
я
был
на
улице
(прямо
вверх).
Trials
and
tribulations,
inspiration
for
these
beats
(facts)
Испытания
и
невзгоды,
вдохновение
для
этих
битов
(факты)
I
go
cuckoo
for
the
dough,
though
Хотя
я
иду
кукушкой
за
баблом.
Jason
mask,
that's
my
logo
Маска
Джейсона-это
мой
логотип.
He
be
whinin',
that′s
my
bro
though
Он
будет
ныть,
но
это
мой
братан.
Pass
it
off,
Tony
Romo
Передай
это,
Тони
Ромо.
Real
gangsta,
I
be
solo
Настоящий
гангстер,
я
буду
Соло.
I
was
poppin′
for
the
promo
Я
снимался
для
промо-акции.
We
don't
talk,
yeah
that′s
the
bro
code
Мы
не
разговариваем,
да,
это
Кодекс
братана.
Gentleman,
I
don't
do
low
blows
(21,
21)
Джентльмен,
я
не
делаю
ударов
ниже
пояса
(21,
21).
Tell
them
folks
to
cut
my
check
Скажи
этим
ребятам,
чтобы
сократили
мой
чек.
Every
verse
I′m
on,
they
get
my
best
(straight
up)
Каждый
куплет,
в
котором
я
участвую,
они
делают
все,
что
в
моих
силах
(конкретно).
Actin'
like
a
stalker,
she
obsessed
(on
God)
Ведя
себя
как
сталкер,
она
одержима
(Богом).
Eight-figure
deals
on
my
desk
(facts)
Восьмизначные
сделки
на
моем
столе
(факты)
Little
boy,
this
ain′t
checkers,
this
is
chess
(21)
Малыш,
это
не
шашки,
это
шахматы
(21)
And
you
better
pay
the
IRS
(on
God)
И
тебе
лучше
заплатить
Налоговому
управлению
(клянусь
Богом).
Catchin',
catchin',
fightin′
demons,
lil′
bruh
he
possessed
Ловлю,
ловлю,
сражаюсь
с
демонами,
маленький
братан,
которым
он
обладал.
Take
it
off
and
put
it
on,
they
know
I
be
fresh
(21)
Сними
его
и
надень,
они
знают,
что
я
буду
свежим
(21)
Kicked
her
to
the
curb,
now
she
actin'
all
depressed
(stupid,
stupid)
Вышвырнул
ее
на
обочину,
и
теперь
она
ведет
себя
совсем
подавленно
(глупо,
глупо).
Kick
fast,
too
quick,
swing
jab,
left
hook
Быстрый
удар,
слишком
быстрый,
замах,
джеб,
левый
хук.
Right
hook,
big
math,
rich
bags,
duffle
bag
Правый
хук,
большая
математика,
богатые
сумки,
спортивная
сумка
I
might
run
a
lap,
I′m
gon'
run
the
world
over
Я
могу
пробежать
круг,
я
собираюсь
проехать
весь
мир.
Couple
swerves
over
these
new
rappers
Пара
поворотов
из-за
этих
новых
рэперов
Lee
on
ya
boys,
capisce,
I′m
done
Lee
on
ya
boys,
capisce,
с
меня
хватит
Okay,
oh,
cool,
at
least
you
know
I
made
it
dude
Ладно,
О,
круто,
по
крайней
мере,
ты
знаешь,
что
я
сделал
это,
чувак
The
keys,
the
pool,
the
jewels
that
I
don't
really
use
Ключи,
бассейн,
драгоценности,
которыми
я
не
пользуюсь.
Man,
what′s
the
use?
Like
Thundercat
and
Mac
Блин,
какой
в
этом
толк,
как
в
"Тандеркэте"
и
"Маке"
I'm
swimmin'
deep
inside
your
circle
Я
плыву
глубоко
внутри
твоего
круга.
Nvm,
I′m
out
your
circle,
rock
the
pen
НВМ,
я
выхожу
из
твоего
круга,
раскачивай
ручку!
I′m
out
of
the
box,
if
I'm
in
one,
I′ll
cop
a
garage
Я
вышел
из
коробки,
если
я
в
ней,
то
куплю
гараж.
Yeah,
I
been
one,
you
ain't
the
top
Да,
я
был
одним
из
них,
но
ты
не
лучший.
I
got
big
lungs
in
′case
you
want
smoke
У
меня
большие
легкие
на
случай
если
тебе
захочется
покурить
I
don't
feel
none
′cause
I'm
the
G.O.A.T.
Я
ничего
не
чувствую,
потому
что
я
Богиня.
I'm
the
villain,
y′all
are
some
jokes
Я-злодей,
а
вы-просто
шуточки.
Is
this
still
funny?
I′m
on
ya
head,
chill
Это
все
еще
смешно?
-я
на
твоей
голове,
остынь
Kill
rappers,
I'm
doin′
headshots,
left
side,
right
side
Убивайте
рэперов,
я
делаю
выстрелы
в
голову,
левая
сторона,
правая
сторона.
Bedside,
chains
hang,
Led'
Zip′,
y'all
Camp
Rock
Прикроватная
тумбочка,
висят
цепи,
светодиодная
"молния",
вы
все
в
лагере
рок
Rock
dead
stock
every
time
I
step
out
Рок-мертвый
запас
каждый
раз,
когда
я
выхожу
Broad
daylight,
I′m
out,
this
a
lesson,
seminar
Средь
бела
дня
я
ухожу,
это
урок,
семинар.
Let
'em
know
dogs
out,
let
'em
know,
let
′em
know
Пусть
они
узнают,
что
собаки
вышли,
пусть
они
узнают,
пусть
они
узнают
Let
′em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roget Chahayed, Sheyaa Bin Abraham-joseph, Warren Hui, Alda Andara Agustiano, Wesley Singerman, Taylor Blake Dexter, Ahmar Bailey, Brian Imanuel Soewarno, Ma Siwei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.