Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
know
what's
goin'
on
Ihr
wisst
alle,
was
los
ist
21
Gang
'til
I'm
gone
21
Gang,
bis
ich
weg
bin
4L
Gang
'til
I'm
gone
4L
Gang,
bis
ich
weg
bin
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'-
Wenn
Young
Metro
dir
nicht
traut,
werd'
ich
dich-
Roll
the
window
down,
stick
the
Glock
out
(Stick
the
Glock
out)
Roll'
das
Fenster
runter,
halt
die
Glock
raus
(Halt
die
Glock
raus)
This
chopper
got
a
AMP,
I'ma
rock
out
(I'ma
rock
out)
Dieser
Chopper
hat
'nen
Verstärker,
ich
rock'
ab
(Ich
rock'
ab)
When
it's
time
for
smoke,
they
gon'
cop
out
(They
gon'
cop
out)
Wenn's
Zeit
für
Beef
ist,
kneifen
sie
(Sie
kneifen)
This
AK47
made
in
Moscow
(Made
in
Moscow)
Diese
AK47
ist
aus
Moskau
(Aus
Moskau)
All
these
dead
bodies
got
me
seein'
strange
things
(Straight
up)
All
diese
Leichen
lassen
mich
seltsame
Dinge
sehen
(Ehrlich)
Both
sides
of
the
gun,
I
done
dealt
and
felt
the
pain
(Oh
God)
Beide
Seiten
der
Waffe,
ich
hab'
ausgeteilt
und
den
Schmerz
gefühlt
(Oh
Gott)
Drive
by?
Nah,
we
the
walk-up
gang
(21)
Drive-by?
Nee,
wir
sind
die
Walk-up-Gang
(21)
I
come
from
the
6 where
they
chalk
up
lames
(Oh
God)
Ich
komm'
aus
der
6,
wo
sie
Schwächlinge
abkreiden
(Oh
Gott)
Slide
in
and
out
(Out)
Reinschlüpfen
und
raus
(Raus)
Spend
the
night?
I
doubt
(Doubt)
Die
Nacht
verbringen?
Ich
bezweifle
es
(Zweifle)
Gold
grill
mouth
(Mouth)
Goldgrill-Mund
(Mund)
I
come
from
the
South
(South)
Ich
komm'
aus
dem
Süden
(Süden)
We
was
stealin'
cars
Wir
haben
Autos
geklaut
You
was
inside
the
house
(Pussy)
Du
warst
drinnen
im
Haus
(Fotze)
I
know
he
gon'
be
a
rat
one
day
Ich
weiß,
er
wird
eines
Tages
'ne
Ratte
sein
Right
now
we
call
him
a
mouse
(21)
Im
Moment
nennen
wir
ihn
'ne
Maus
(21)
I
got
lots
of
stripes,
all
my
niggas
shyst
Ich
hab'
viele
Streifen,
alle
meine
Niggas
sind
gerissen
You
can
roll
the
dice,
you
might
lose
your
life
Du
kannst
würfeln,
du
könntest
dein
Leben
verlieren
Keep
my
Desert
Eagle
on
me,
he
not
nothin'
nice
Hab'
meine
Desert
Eagle
bei
mir,
die
ist
nicht
nett
I
just
need
one
Glock,
Nas
need
one
mic
(Lil'
bitch)
Ich
brauch'
nur
eine
Glock,
Nas
braucht
ein
Mic
(Kleine
Schlampe)
I
done
did
a
lot
in
the
streets
and
them
facts
(21)
Ich
hab'
viel
auf
der
Straße
gemacht,
und
das
sind
Fakten
(21)
PTSD
like
I
came
from
Iraq
(Oh
God)
PTBS,
als
käme
ich
aus
dem
Irak
(Oh
Gott)
You
made
it
from
the
gutter,
then
I'm
tippin'
my
hat
(I
am)
Du
hast
es
aus
der
Gosse
geschafft,
dann
zieh'
ich
meinen
Hut
(Das
tu'
ich)
Don't
go
big
on
me,
you
might
get
hit
with
this
MAC
(Brrah)
Mach
nicht
auf
dicke
Hose
bei
mir,
sonst
triffst
du
diese
MAC
(Brrah)
I
don't
need
no
holster,
you
get
burned
like
toaster
(21)
Ich
brauch'
kein
Holster,
du
wirst
verbrannt
wie
ein
Toaster
(21)
I
don't
drink
no
liquor,
but
I'm
smokin'
on
mimosa
(Yeah)
Ich
trink'
keinen
Schnaps,
aber
ich
rauch'
Mimosa
(Yeah)
We
been
gettin'
that
Jewish
money
Wir
kriegen
dieses
jüdische
Geld
Everything
is
Kosher
(Oh
God)
Alles
ist
koscher
(Oh
Gott)
Bought
myself
a
'Ventador
and
Hab'
mir
'nen
'Ventador
gekauft
und
Bought
my
bitch
a
Roadster
(Straight
up)
Hab'
meiner
Schlampe
'nen
Roadster
gekauft
(Ehrlich)
Drive
my
Lambo
to
the
store,
I'ma
wave
with
my
doors
Fahr'
meinen
Lambo
zum
Laden,
ich
winke
mit
meinen
Türen
I'm
on
Glenwood,
not
the
Ave.,
nigga,
the
road
(21)
Ich
bin
auf
Glenwood,
nicht
die
Avenue,
Nigga,
die
Straße
(21)
Talkin'
on
the
pillow,
nigga
Reden
auf
dem
Kissen,
Nigga
That
shit
for
the
hoes
(Straight
up)
Dieser
Scheiß
ist
für
die
Nutten
(Ehrlich)
I'd
never
snitch
on
my
enemies
or
my
bros
(Never)
Ich
würde
niemals
meine
Feinde
oder
meine
Brüder
verpfeifen
(Niemals)
I'm
so
21,
dawg,
I'm
so
SG
(Yeah)
Ich
bin
so
21,
Dawg,
ich
bin
so
SG
(Yeah)
I'm
so
4L
Gang,
I
keep
a
Glock
19xb
(21)
Ich
bin
so
4L
Gang,
ich
hab'
'ne
Glock
19xb
dabei
(21)
Head
so
good,
she
not
even
white
Kopf
so
gut,
sie
ist
nicht
mal
weiß
I
still
call
her
Becky
(Yeah,
yeah)
Ich
nenn'
sie
trotzdem
Becky
(Yeah,
yeah)
Richard
Mille
cost
so
much
I
could
push
Richard
Mille
kostet
so
viel,
ich
könnte
drücken
A
button
and
see
next
week
(Straight
up)
Einen
Knopf
und
nächste
Woche
sehen
(Ehrlich)
.30
on
the
glizzy,
got
my
pants
dizzy
(Pants
dizzy)
.30er
auf
der
Glizzy,
macht
meine
Hose
schwindelig
(Hose
schwindelig)
Playin'
'round
with
Savage
Spielchen
treiben
mit
Savage
You
get
shot
in
the
kidney
(Shot
in
the
kidney)
Du
wirst
in
die
Niere
geschossen
(In
die
Niere
geschossen)
So
many
drums,
he
gon'
think
a
band
hit
him
(Ha)
So
viele
Trommeln,
er
wird
denken,
eine
Band
hat
ihn
getroffen
(Ha)
Chopper
clapped
his
ass,
he
thought
a
hand
hit
him
(Ha)
Chopper
hat
ihn
abgeklatscht,
er
dachte,
eine
Hand
hat
ihn
getroffen
(Ha)
I
do
the
BlocBoy
JB
on
the
brick
(Skrrt,
skrrt)
Ich
mach'
den
BlocBoy
JB
auf
dem
Ziegel
(Skrrt,
skrrt)
Make
your
crew
do
the
Electric
Slide
with
this
stick
(Straight
up)
Lass'
deine
Crew
den
Electric
Slide
mit
diesem
Stock
machen
(Ehrlich)
She
don't
get
no
new
Chanel,
she
gon'
throw
a
fit
(Straight
up)
Sie
kriegt
kein
neues
Chanel,
sie
wird
'nen
Anfall
kriegen
(Ehrlich)
I
wanna
buy
that
girl
the
world,
the
way
she
suck
this
dick
(Yeah)
Ich
will
diesem
Mädchen
die
Welt
kaufen,
so
wie
sie
diesen
Schwanz
lutscht
(Yeah)
Fronted
me
some
bags,
I
ran
out
the
same
night
(Damn)
Hat
mir
paar
Tüten
vorgeschossen,
ich
war
sie
noch
am
selben
Abend
los
(Damn)
When
I
was
in
jail,
on
my
momma,
I
ain't
kite
(Damn)
Als
ich
im
Knast
war,
bei
meiner
Mama,
ich
hab'
keine
Kassiber
geschickt
(Damn)
Niggas
know
I'm
solid,
I
shoot
and
I
fight
(Straight
up)
Niggas
wissen,
ich
bin
solide,
ich
schieße
und
ich
kämpfe
(Ehrlich)
You
just
wear
Adidas,
but
in
real
life,
I
got
stripes
(21)
Du
trägst
nur
Adidas,
aber
im
echten
Leben
hab'
ich
Streifen
(21)
I
got
lots
of
stripes,
all
my
niggas
shyst
Ich
hab'
viele
Streifen,
alle
meine
Niggas
sind
gerissen
You
can
roll
the
dice,
you
might
lose
your
life
Du
kannst
würfeln,
du
könntest
dein
Leben
verlieren
Keep
my
Desert
Eagle
on
me,
he
not
nothin'
nice
Hab'
meine
Desert
Eagle
bei
mir,
die
ist
nicht
nett
I
just
need
one
Glock,
Nas
need
one
mic
Ich
brauch'
nur
eine
Glock,
Nas
braucht
ein
Mic
My
brother
down
the
road,
they
tried
to
give
him
life
Mein
Bruder
im
Knast,
sie
wollten
ihm
lebenslänglich
geben
He
swear
he
so
creative,
turned
a
toothbrush
to
a
knife
Er
schwört,
er
ist
so
kreativ,
hat
'ne
Zahnbürste
zum
Messer
gemacht
Savage
got
your
wifey
playin'
with
herself
on
Skype
Savage
bringt
deine
Frau
dazu,
auf
Skype
mit
sich
selbst
zu
spielen
She
thought
the
AC
was
on,
it
was
just
my
ice
Sie
dachte,
die
Klima
sei
an,
es
war
nur
mein
Ice
We
pull
up
ready
to
shoot
(Brrrah)
Wir
kommen
an,
bereit
zu
schießen
(Brrrah)
Y'all
ready
to
fight
(Stupid)
Ihr
seid
bereit
zu
kämpfen
(Dummkopf)
Pull
up,
ready
to
kill
(Yeah)
Kommen
an,
bereit
zu
töten
(Yeah)
Y'all
ready
to
die
(Straight
up)
Ihr
seid
bereit
zu
sterben
(Ehrlich)
Broke-ass
nigga
get
killed
ridin'
a
bike
(Pussy)
Pleite-Nigga
wird
getötet,
während
er
Fahrrad
fährt
(Fotze)
Savage
left
his
gun
at
home,
nigga,
yeah,
right
(Ha)
Savage
hat
seine
Waffe
zu
Hause
gelassen,
Nigga,
ja,
sicher
(Ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She'yaa Bin Abraham-joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.