Paroles et traduction 21 Savage - letter 2 my momma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
letter 2 my momma
Письмо моей маме
October
ninety-two
when
you
pushed
me
out
(straight
up)
Октябрь
девяносто
второго,
ты
родила
меня
(чистая
правда)
It
was
only
right
that
I
made
a
song
about
you
(straight
up)
Я
просто
обязан
был
написать
песню
о
тебе
(чистая
правда)
Ain't
no
telling
where
I'd
be
if
I
went
without
you
(on
God)
Даже
представить
не
могу,
где
бы
я
был
без
тебя
(клянусь)
Wish
I
woulda
stayed
in
school,
but
I
dropped
out
(on
God)
Жаль,
что
я
бросил
школу
(клянусь)
You
taught
me
how
to
be
strong,
gotta
give
praise
Ты
научила
меня
быть
сильным,
тебе
хвала
When
the
times
got
hard,
you
always
made
ways
(on
God)
Когда
времена
были
тяжелыми,
ты
всегда
находила
выход
(клянусь)
Even
though
I
barely
got
the
new
Js
(on
God)
Даже
если
у
меня
почти
не
было
новых
Jordan
(клянусь)
You
made
sure
the
kid
kept
a
temp
fade
(straight
up)
Ты
следила,
чтобы
у
пацана
была
модная
стрижка
(чистая
правда)
And
you
kept
my
PlayStation
with
some
new
games
(straight
up)
И
ты
не
давала
моей
PlayStation
покрыться
пылью,
покупая
новые
игры
(чистая
правда)
And
you
buy
me
freezy
cups
with
your
loose
change
(facts)
И
ты
покупала
мне
фруктовый
лед
на
свою
мелочь
(факт)
My
daddy
never
was
around,
that
nigga
too
lame
(fuck
him)
Моего
отца
никогда
не
было
рядом,
он
слишком
жалок
(к
черту
его)
I
think
that's
why
I
quit
school
Думаю,
именно
поэтому
я
бросил
школу
And
started
to
shoot
things
(21)
И
начал
стрелять
(21)
My
mama
taught
me
how
to
tie
my
shoes
(on
God)
Моя
мама
научила
меня
завязывать
шнурки
(клянусь)
My
mama
taught
me
how
to
cook
my
noodles
(straight
up)
Моя
мама
научила
меня
готовить
лапшу
(чистая
правда)
Mama
told
me
don't
spend
all
my
money
with
the
jeweler
Мама
говорила
мне
не
тратить
все
деньги
на
ювелирку
I
bought
some
real
estate
plus
I'm
investing
in
my
shooters
(21,
21)
Я
купил
недвижимость
и
вкладываюсь
в
своих
корешей
(21,
21)
Had
to
write
a
letter
to
my
ma
dukes
(ma
dukes)
Должен
был
написать
письмо
своей
ма
(ма)
I
know
you
proud
of
me,
but
I'm
proud,
too
(I'm
proud,
too)
Знаю,
ты
гордишься
мной,
но
я
тоже
горжусь
(я
тоже
горжусь)
You
the
only
woman
I'd
give
some
vows
to
(on
God)
Ты
единственная
женщина,
которой
я
бы
дал
клятву
(клянусь)
I'm
still
your
baby
even
though
I
got
a
child,
too
(straight
up)
Я
все
еще
твой
малыш,
хоть
у
меня
и
самого
есть
ребенок
(чистая
правда)
I
paid
it
off,
ain't
no
mortgage
or
no
rent
due
(facts)
Я
выплатил
все,
ни
ипотеки,
ни
аренды
(факт)
Yes,
she
got
a
Range
Rover
and
a
Benz,
too
(on
God)
Да,
у
нее
есть
и
Range
Rover,
и
Mercedes
(клянусь)
It's
a
hard
job,
but
women
raise
men,
too
(21)
Это
тяжелая
работа,
но
женщины
воспитывают
мужчин
(21)
Ma,
you
never
left
my
side
and
I
thank
you
(21)
Ма,
ты
никогда
не
бросала
меня,
и
я
благодарю
тебя
(21)
I
seen
you
struggling,
I
think
it
left
a
scar
(left
a
scar)
Я
видел,
как
ты
борешься,
думаю,
это
оставило
шрам
(оставило
шрам)
I
did
some
things
when
I
was
young
Я
делал
некоторые
вещи
в
юности,
That
broke
your
heart
(broke
your
heart)
Которые
разбили
тебе
сердце
(разбили
тебе
сердце)
I'm
the
one
that
stole
the
cookies
out
the
jar
(out
the
jar)
Это
я
украл
печенье
из
банки
(из
банки)
I'm
the
one
that
went
and
stole
Это
я
пошел
и
угнал
The
neighbors
car
(neighbor's
car)
Машину
соседа
(машину
соседа)
Times
got
hard,
started
selling
hard
(selling
hard)
Времена
были
тяжелыми,
начал
толкать
дурь
(толкать
дурь)
Before
I
see
you
stressing,
I'ma
break
the
law
(break
the
law)
Прежде
чем
увидеть,
как
ты
переживаешь,
я
нарушу
закон
(нарушу
закон)
I
was
selling
weed,
I
never
mowed
the
lawn
(mowed
the
lawn)
Я
продавал
травку,
я
никогда
не
косил
газон
(косил
газон)
Commit
a
burglary
and
take
it
to
the
pawn
(straight
to
the
pawn)
Совершал
кражи
со
взломом
и
относил
добро
в
ломбард
(прямо
в
ломбард)
When
I
went
to
YDC,
you
was
there
(on
God)
Когда
меня
отправили
в
детскую
колонию,
ты
была
там
(клянусь)
If
I
had
a
school
hearing,
you
was
there
(that's
a
fact)
Если
у
меня
было
слушание
в
школе,
ты
была
там
(это
факт)
Back
when
you
had
the
Ford
minivan,
let
me
drive
the
city
trans
Помнишь,
когда
у
тебя
был
минивэн
Ford,
ты
давала
мне
порулить
Baggy-ass
Girbauds
and
some
Timberlands
(straight,
straight)
Мешковатые
Girbaud
и
Timberland
(точно,
точно)
Me
and
my
baby
mama
was
beefing,
you
didn't
give
a
damn
(straight
up)
Мы
ругались
с
матерью
моего
ребенка,
тебе
было
все
равно
(чистая
правда)
You
din't
never
pick
a
side,
told
me,
"Be
a
man"
(straight
up)
Ты
никогда
не
принимала
ничью
сторону,
говорила:
"Будь
мужиком"
(чистая
правда)
I'ma
raise
my
kids,
nothing
like
my
dad,
I'm
a
better
dad
Я
воспитаю
своих
детей
не
так,
как
мой
отец,
я
буду
лучше
You're
the
best
mama
I
could
ever
have
(on
God)
Ты
лучшая
мама
на
свете
(клянусь)
Had
to
write
a
letter
to
my
ma
dukes
(ma
dukes)
Должен
был
написать
письмо
своей
ма
(ма)
I
know
you
proud
of
me,
but
I'm
proud,
too
(I'm
proud,
too)
Знаю,
ты
гордишься
мной,
но
я
тоже
горжусь
(я
тоже
горжусь)
You
the
only
woman
I'd
give
some
vows
to
(on
God)
Ты
единственная
женщина,
которой
я
бы
дал
клятву
(клянусь)
I'm
still
your
baby
even
though
I
got
a
child,
too
(straight
up)
Я
все
еще
твой
малыш,
хоть
у
меня
и
самого
есть
ребенок
(чистая
правда)
I
paid
it
off,
ain't
no
mortgage
or
no
rent
due
(facts)
Я
выплатил
все,
ни
ипотеки,
ни
аренды
(факт)
Yes,
she
got
a
Range
Rover
and
a
Benz,
too
(on
God)
Да,
у
нее
есть
и
Range
Rover,
и
Mercedes
(клянусь)
It's
a
hard
job,
but
women
raise
men,
too
(21)
Это
тяжелая
работа,
но
женщины
воспитывают
мужчин
(21)
Ma,
you
never
left
my
side
and
I
thank
you
(21)
Ма,
ты
никогда
не
бросала
меня,
и
я
благодарю
тебя
(21)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She'yaa Bin Abraham-joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.