Paroles et traduction 21 Savage - letter 2 my momma
October
ninety-two
when
you
pushed
me
out
(Straight
up)
Октябрь
девяносто
второго,
когда
ты
вытолкал
меня
вон
(прямо
сейчас)
It
was
only
right
that
I
made
a
song
about
you
(Straight
up)
Было
совершенно
правильно,
что
я
сочинил
песню
о
тебе
(прямо
сейчас)
Ain't
no
tellin'
where
I'd
be
if
I
went
without
you
(On
God)
Никто
не
знает,
где
бы
я
был,
если
бы
ушел
без
тебя
(Клянусь
Богом)
Wish
I
woulda
stayed
in
school,
but
I
dropped
out
(On
God)
Хотел
бы
я
остаться
в
школе,
но
я
бросил
ее
(Клянусь
Богом)
You
taught
me
how
to
be
strong,
gotta
give
praise
Ты
научил
меня
быть
сильной,
я
должна
тебя
похвалить.
When
the
times
got
hard,
you
always
made
ways
(On
God)
Когда
наступали
трудные
времена,
ты
всегда
находил
выход
(Клянусь
Богом)
Even
though
I
barely
got
the
new
Js
(On
God)
Несмотря
на
то,
что
я
едва
получил
новый
Js
(о
Боге)
You
made
sure
the
kid
kept
a
temp
fade
(Straight
up)
Вы
позаботились
о
том,
чтобы
у
ребенка
сохранялся
темп,
снижающийся
(прямо
вверх)
And
you
kept
my
PlayStation
with
some
new
games
(Straight
up)
И
ты
сохранил
мою
PlayStation
с
несколькими
новыми
играми
(прямо
сейчас)
And
you
buy
me
freezy
cups
with
your
loose
change
(Facts)
И
ты
покупаешь
мне
морозильные
стаканчики
на
свою
мелочь
(Факты)
My
daddy
never
was
around,
that
nigga
too
lame
(Fuck
'im)
Моего
папы
никогда
не
было
рядом,
этот
ниггер
слишком
отстойный
(пошел
он
нахуй)
I
think
that's
why
I
quit
school
and
started
to
shoot
thangs
(Come
on)
Я
думаю,
именно
поэтому
я
бросил
школу
и
начал
снимать
штуки
(давай)
My
mama
taught
me
how
to
tie
my
shoes
(On
God)
Моя
мама
научила
меня
завязывать
шнурки
на
ботинках
(Клянусь
Богом)
My
mama
taught
me
how
to
cook
my
noodles
(Straight
up)
Моя
мама
научила
меня
готовить
лапшу
(прямолинейно)
Mama
told
me
don't
spend
all
my
money
with
a
jeweler
Мама
говорила
мне,
не
трать
все
мои
деньги
на
ювелира
I
bought
some
real
estate
plus
I'm
investin'
in
my
shooters
Я
купил
кое-какую
недвижимость,
плюс
я
инвестирую
в
свои
шутеры
Had
to
write
a
letter
to
my
ma
dukes
(Ma
dukes)
Пришлось
написать
письмо
моей
маме
Дюкс
(Ma
dukes)
I
know
you
proud
of
me,
but
I'm
proud,
too
(I'm
proud,
too)
Я
знаю,
ты
гордишься
мной,
но
я
тоже
горжусь
(я
тоже
горжусь)
You
the
only
woman
I'd
give
some
vows
to
(On
God)
Ты
единственная
женщина,
которой
я
дал
бы
несколько
клятв
(Перед
Богом)
I'm
still
your
baby
even
though
I
got
a
child,
too
(Straight
up)
Я
все
еще
твоя
малышка,
хотя
у
меня
тоже
есть
ребенок
(прямо
сейчас)
I
paid
it
off,
ain't
no
mortgage
or
no
rent
due
(Facts)
Я
все
выплатил,
ни
ипотеки,
ни
арендной
платы
не
причитается
(факты)
Yes,
she
got
a
Range
Rover
and
a
Benz,
too
(On
God)
Да,
у
нее
тоже
есть
Range
Rover
и
Benz
(клянусь
Богом).
It's
a
hard
job
of
women
raise
men,
too
(True)
Женщинам
тоже
нелегко
растить
мужчин
(правда).
Ma,
you
never
left
my
side
and
I
thank
you
(True)
Ма,
ты
никогда
не
отходила
от
меня,
и
я
благодарю
тебя
(правда)
I
seen
you
strugglin',
I
think
it
left
a
scar
(Left
a
scar)
Я
видел,
как
ты
боролся,
я
думаю,
это
оставило
шрам
(оставило
шрам)
I
did
some
things
when
I
was
young
Я
кое-что
делал,
когда
был
молод
That
broke
your
heart
(Broke
your
heart)
Это
разбило
твое
сердце
(разбило
твое
сердце)
I'm
the
one
that
stole
the
cookies
out
the
jar
(Out
the
jar)
Я
тот,
кто
украл
печенье
из
банки
(из
банки)
I'm
the
one
that
went
and
stole
the
neighbors
car
(Neighbor's
car)
Я
тот,
кто
пошел
и
украл
машину
соседей
(машину
соседа)
Times
got
hard,
started
sellin'
hard
(Sellin'
hard)
Времена
настали
трудные,
начали
усиленно
продаваться
(усиленно
продаваться)
Before
I
see
you
stressin',
I'm
gonna
break
the
law
(Break
the
law)
Прежде
чем
я
увижу,
что
ты
нервничаешь,
я
собираюсь
нарушить
закон
(Нарушить
закон).
I
was
sellin'
weed,
I
never
mowed
the
lawn
(Mowed
the
lawn)
Я
продавал
травку,
я
никогда
не
косил
газон
(Косил
газон)
Commit
a
burglary
and
take
it
to
the
pawn
(Straight
to
the
pawn)
Совершите
кражу
со
взломом
и
отнесите
ее
в
ломбард
(прямо
в
ломбард)
When
I
win
and
nobody
see,
you
was
there
(On
God)
Когда
я
выигрывал,
и
никто
этого
не
видел,
ты
был
там
(О
Боже)
If
I
had
a
school
hearing,
you
was
there
(That's
a
fact)
Если
бы
у
меня
было
школьное
слушание,
ты
был
бы
там
(это
факт).
Back
when
you
had
the
Ford
minivan,
let
me
drive
the
city
trans
Раньше,
когда
у
тебя
был
микроавтобус
"Форд",
позволь
мне
водить
"сити
транс".
Baggy-ass
Girbauds
and
some
Timberlands
(Straight,
straight)
Мешковатые
Джирбо
и
немного
Тимберлендов
(прямые,
прямолинейные)
Me
and
my
baby
mama
was
beefin'
Мы
с
мамой
моего
малыша
были
в
восторге.
You
didn't
give
a
damn
(Straight
up)
Тебе
было
наплевать
(прямо
скажем)
You
din't
never
pick
a
side,
told
me,
"Be
a
man"
(Straight
up)
Ты
никогда
не
выбирал
сторону,
говорил
мне:
"Будь
мужчиной"
(прямо)
I'ma
raise
my
kids,
nothin'
like
my
dad,
I'm
a
better
dad
Я
буду
растить
своих
детей,
совсем
не
так,
как
мой
отец,
я
лучший
отец.
You're
the
best
mama
I
could
ever
have
(On
God)
Ты
лучшая
мама,
которая
у
меня
когда-либо
могла
быть
(Клянусь
Богом)
Had
to
write
a
letter
to
my
ma
dukes
(Ma
dukes)
Пришлось
написать
письмо
моей
маме
Дюкс
(Ma
dukes)
I
know
you
proud
of
me,
but
I'm
proud,
too
(I'm
proud,
too)
Я
знаю,
ты
гордишься
мной,
но
я
тоже
горжусь
(я
тоже
горжусь)
You
the
only
woman
I'd
give
some
vows
to
(On
God)
Ты
единственная
женщина,
которой
я
дал
бы
несколько
клятв
(Перед
Богом)
I'm
still
your
baby
even
though
I
got
a
child,
too
(Straight
up)
Я
все
еще
твоя
малышка,
хотя
у
меня
тоже
есть
ребенок
(прямо
сейчас)
I
paid
it
off,
ain't
no
mortgage
or
no
rent
due
(Facts)
Я
все
выплатил,
ни
ипотеки,
ни
арендной
платы
не
причитается
(факты)
Yes,
she
got
a
Range
Rover
and
a
Benz,
too
(On
God)
Да,
у
нее
тоже
есть
Range
Rover
и
Benz
(клянусь
Богом).
It's
a
hard
job
of
women
raise
men,
too
(True)
Женщинам
тоже
нелегко
растить
мужчин
(правда).
Ma,
you
never
left
my
side
and
I
thank
you
(True)
Ма,
ты
никогда
не
отходила
от
меня,
и
я
благодарю
тебя
(правда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ahmar bailey, shayaa joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.