21 Savage - pad lock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 21 Savage - pad lock




pad lock
висячий замок
Yeah, yeah, dawg
Да, да, братан
This shit real, dawg
Это дерьмо реально, братан
Niggas kill, dawg
Ниггеры убивают, братан
Keep your steel, dawg
Держи свою сталь, братан
Or be a long-live dog
Или будь псом, которого долго помнят
Straight up
Всё чётко
I'm hangin' with killers, serial (straight up)
Я тусуюсь с убийцами, серийными натуре)
Still in the hood eatin' cereal (straight up)
До сих пор в гетто ем хлопья натуре)
I pray to these streets like they biblical (straight up)
Я молюсь этим улицам, как будто они библейские натуре)
Jump off the rope, Rey Mysterio (straight up)
Спрыгиваю с каната, Рей Мистерио натуре)
Two ounces stashed in my stereo (on God)
Две унции спрятаны в моей магнитоле (клянусь Богом)
You can get killed for subliminals (on God)
Тебя могут убить за намёки (клянусь Богом)
I'm a big dog, you a Cheerio (on God)
Я большая собака, ты - колечко (клянусь Богом)
Ion' gotta talk loud, bet you hear me though (straight up)
Мне не нужно говорить громко, держу пари, ты меня всё равно услышишь натуре)
Catch me now, I'm bad in traffic (21)
Поймай меня сейчас, я плох в пробках (21)
Way before the deal, I was trappin' (21)
Задолго до сделки я торговал (21)
Way before the deal, I was puttin' that fire on niggas
Задолго до сделки я палил по ниггерам
Just to feed my family (on God)
Просто чтобы прокормить семью (клянусь Богом)
21 gang, I'm a bandit (straight up)
Банда 21, я бандит натуре)
I ain't have a father, he abandoned (21)
У меня не было отца, он бросил (21)
Me and mine, swear I went and picked Up a lil' bit of weed and a nine (yeah)
Я и мои, клянусь, мы пошли и взяли немного травы и пушку (ага)
Partner damn near did a dime (yeah)
Партнёр чуть не сел на десятку (ага)
And he still got another nine (yeah)
И у него до сих пор есть ещё одна девятка (ага)
Sent my boy hunni' racks in the chain gang, nigga, 'cause money is time (on God)
Отправил своему парню сотню штук в тюрьму, ниггер, потому что деньги - это время (клянусь Богом)
Lately, I been on my grind (straight up)
В последнее время я пашу натуре)
25 hunnid on wine (facts)
25 сотен на вино (факт)
50 thousand on a suit, it's a good investment yeah, 'cause the deal worth dyin' (21)
50 тысяч на костюм, это хорошая инвестиция, да, потому что сделка стоит того, чтобы умереть (21)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Сердце такое холодное, на нём висячий замок, висячий замок
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Его нет в деле, он талисман, талисман
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Талисман, талисман, талисман, талисман, талисман)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Сердце такое холодное, на нём висячий замок, висячий замок
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Его нет в деле, он талисман, талисман
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Талисман, талисман, талисман, талисман, талисман)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Make more than a teacher, I'ma drop out, drop out
Зарабатываю больше, чем учитель, я бросаю учебу, бросаю
I got rich nigga problems (rich nigga)
У меня проблемы богатых ниггеров (богатый ниггер)
Tryna put a 50 in my joggers (won't fit nigga)
Пытаюсь засунуть 50 штук в свои спортивки (не влезут, ниггер)
Knew you was a rat when we was toddlers (you a snitch, nigga)
Знал, что ты крыса, ещё когда мы были малышами (ты стукач, ниггер)
You was always the cop, I was the robber (lil' bitch nigga)
Ты всегда был копом, а я грабителем (сучка ты, ниггер)
Born to be a leader, not follow' (follow')
Рождён быть лидером, а не ведомым (ведомым)
Seventeen with a Monte Carlo (Carlo)
Семнадцать лет и Монте-Карло (Карло)
Y'all was in the house playin' Mario (mario)
Вы все сидели дома, играли в Марио (Марио)
I was sellin' weed and went hollow (went hollow)
Я продавал траву и пустился во все тяжкие (пустился во все тяжкие)
That's just how we was raised (on God)
Вот так нас воспитывали (клянусь Богом)
Before we came of age (straight up)
До того, как мы стали совершеннолетними натуре)
Y'all niggas wanted some pets (21)
Вы, ниггеры, хотели домашних животных (21)
My niggas wanted some Ks (on God)
Мои ниггеры хотели кайфа (клянусь Богом)
I had to sell a lil' weed to hit the flea market and buy some fake Ye's (straight up)
Мне пришлось продать немного травы, чтобы попасть на блошиный рынок и купить поддельные Yeezy натуре)
That's where I bought my first grill (on God)
Там я купил свой первый гриль (клянусь Богом)
That's where I bought my first Js (on God)
Там я купил свои первые Jordan (клянусь Богом)
'Member my mama was stressed (damn)
Помню, как моя мама была в стрессе (чёрт)
Look at your son, now I'm paid (Goddamn)
Посмотри на своего сына, теперь мне платят (чёрт возьми)
She ain't really worry 'bout harm
Она не очень-то беспокоится о вреде
She worry 'bout jail 'cause she know I don't play (yes, ma'am)
Она беспокоится о тюрьме, потому что знает, что я не шучу (да, мэм)
She remember days, two-bedroom, Mini-14, and a SK (21)
Она помнит те дни, двухкомнатная квартира, Mini-14 и АК (21)
I could leave today, She know that I'ma take a nigga with me
Я могу уйти сегодня, она знает, что я заберу с собой ниггера
'Cause she know I'm gon' spray (on God)
Потому что она знает, что я буду стрелять (клянусь Богом)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Сердце такое холодное, на нём висячий замок, висячий замок
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Его нет в деле, он талисман, талисман
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Талисман, талисман, талисман, талисман, талисман)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Сердце такое холодное, на нём висячий замок, висячий замок
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок, висячий замок)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Его нет в деле, он талисман, талисман
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Талисман, талисман, талисман, талисман, талисман)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Гоняюсь за этими деньгами, не могу остановиться, не остановлюсь
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Не могу остановиться, не остановлюсь, не могу остановиться, не остановлюсь, не остановлюсь)
Make more than a teacher, I'ma drop out, drop out
Зарабатываю больше, чем учитель, я бросаю учебу, бросаю





Writer(s): Ahmar Bailey, She Yaa Abraham-joseph, Frederikus Van Workum, Nicholas Luscombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.