Paroles et traduction 21 Savage - pad lock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
dawg
Да,
да,
братан
This
shit
real,
dawg
Всё
по-настоящему,
братан
Niggas
kill,
dawg
Ниггеры
убивают,
братан
Keep
the
steel,
dawg
Держи
сталь
при
себе,
братан
Or
be
a
long-live
dog
Или
станешь
"вечно
живым"
псом
Straight
up
Чистая
правда
I'm
hangin'
with
killers,
serial
(Straight
up)
Я
тусуюсь
с
убийцами,
серийными
(Чистая
правда)
Still
in
the
hood
eatin'
cereal
(Straight
up)
Всё
ещё
в
гетто,
ем
хлопья
(Чистая
правда)
I
pray
to
these
streets
like
they
biblical
(Straight
up)
Молюсь
этим
улицам,
как
будто
они
библейские
(Чистая
правда)
Jump
off
the
rope,
Rey
Mysterio
(Straight
up)
Спрыгиваю
с
каната,
как
Рей
Мистерио
(Чистая
правда)
Two
ounces
stashed
in
my
stereo
(On
God)
Два
унции
спрятаны
в
моей
стереосистеме
(Клянусь)
You
can
get
killed
for
subliminals
(On
God)
Тебя
могут
убить
за
скрытые
угрозы
(Клянусь)
I'm
a
big
dog,
you
a
Cheerio
(On
God)
Я
большая
собака,
а
ты
колечко
кукурузных
хлопьев
(Клянусь)
I
don't
gotta
talk
loud,
but
you
hear
me
though
(Straight
up)
Мне
не
нужно
говорить
громко,
но
ты
меня
слышишь
(Чистая
правда)
Catch
me
now,
I'm
bad
in
traffic
(21)
Поймай
меня
сейчас,
я
опасен
в
пробке
(21)
Way
before
the
deal,
I
was
trappin'
(21)
Задолго
до
сделки
я
толкал
(21)
Way
before
the
deal
Задолго
до
сделки
I
was
puttin'
that
fye
on
niggas
just
to
feed
my
family
(On
God)
Я
направлял
ствол
на
ниггеров,
чтобы
прокормить
семью
(Клянусь)
21
gang,
I'm
a
bandit
(Straight
up)
Банда
21,
я
бандит
(Чистая
правда)
I
ain't
have
a
father,
he
abandoned
(21)
У
меня
не
было
отца,
он
бросил
меня
(21)
Me
and
mine,
swear
I
went
and
picked
up
a
Я
и
мои,
клянусь,
мы
пошли
и
взяли
Lil'
bit
of
weed
and
a
nine
(Yeah)
Немного
травы
и
девятимиллиметровый
(Да)
Partner
damn
near
did
a
dime
(Yeah)
Мой
кореш
чуть
не
отсидел
десятку
(Да)
And
he
still
got
another
nine
(Yeah)
И
у
него
всё
ещё
есть
другой
ствол
(Да)
Sent
my
boy
100
racks
in
the
chain
Отправил
своему
пацану
100
косарей
на
цепь
Gang,
nigga,
'cause
money
is
time
(On
God)
Братан,
нигга,
потому
что
время
— деньги
(Клянусь)
Lately,
I
been
on
my
grind
(Straight
up)
В
последнее
время
я
пахал
(Чистая
правда)
25
hundred
on
wine
(Facts)
2500
на
вино
(Факт)
50
thousand
on
a
suit,
it's
a
good
investment
50
тысяч
на
костюм,
это
хорошая
инвестиция
Yeah,
'cause
the
deal
worth
dyin'
(21)
Да,
потому
что
сделка
стоит
того,
чтобы
умереть
(21)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Сердце
такое
холодное,
на
нём
висячий
замок,
замок
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Замок,
замок,
замок,
замок,
замок)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Он
не
в
игре,
он
талисман,
талисман
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Талисман,
талисман,
талисман,
талисман,
талисман)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Сердце
такое
холодное,
на
нём
висячий
замок,
замок
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Замок,
замок,
замок,
замок,
замок)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Он
не
в
игре,
он
талисман,
талисман
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Талисман,
талисман,
талисман,
талисман,
талисман)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Make
more
than
a
teacher,
I'ma
drop
out,
drop
out
Зарабатываю
больше,
чем
учитель,
я
брошу
учебу,
брошу
I
got
rich
nigga
problems
(Rich
nigga)
У
меня
проблемы
богатого
ниггера
(Богатый
ниггер)
Tryna
put
a
50
in
my
joggers
(Won't
fit
nigga)
Пытаюсь
засунуть
50
штук
в
свои
спортивки
(Не
влезут,
ниггер)
Knew
you
was
a
rat
when
we
was
toddlers
(You
a
snitch,
nigga)
Знал,
что
ты
крыса,
ещё
когда
мы
были
малышами
(Ты
стукач,
ниггер)
You
was
always
the
cop,
I
was
the
robber
(Lil'
bitch
nigga)
Ты
всегда
был
копом,
а
я
грабителем
(Сучка,
ниггер)
Born
to
be
a
leader,
not
follow
(Follow)
Рожден
быть
лидером,
а
не
последователем
(Последователем)
Sound
team
with
a
Monte
Carlo
(Carlo)
Команда
со
звуком
из
Monte
Carlo
(Carlo)
Y'all
was
in
the
house
playin'
Mario
(Mario)
Вы,
ребята,
сидели
дома,
играли
в
Mario
(Mario)
I
was
sellin'
weed
and
went
hollow
(Went
hollow)
А
я
продавал
траву
и
остался
ни
с
чем
(Остался
ни
с
чем)
That's
just
how
we
was
raised
(On
God)
Вот
так
нас
воспитали
(Клянусь)
Before
we
came
of
age
(Straight
up)
Прежде
чем
мы
достигли
совершеннолетия
(Чистая
правда)
Y'all
niggas
wanted
some
pets
(21)
Вы,
ниггеры,
хотели
домашних
животных
(21)
My
niggas
wanted
some
Ks
(On
God)
Мои
ниггеры
хотели
килограммы
(Клянусь)
I
had
to
sell
a
lil
weed
to
hit
the
flea
Мне
пришлось
продать
немного
травы,
чтобы
попасть
на
блошиный
Market
and
buy
some
fake
Ye's
(Straight
up)
Рынок
и
купить
поддельные
Yeezy
(Чистая
правда)
That's
where
I
bought
my
first
grill
(On
God)
Там
я
купил
свои
первые
грилзы
(Клянусь)
That's
where
I
bought
my
first
Js
(On
God)
Там
я
купил
свои
первые
Jordan
(Клянусь)
'Member
when
my
mama
was
stressed
(Damn)
Помню,
как
моя
мама
переживала
(Черт)
Look
at
your
son,
now
I'm
paid
(Goddamn)
Посмотри
на
своего
сына,
теперь
мне
платят
(Черт
возьми)
She
ain't
really
worry
'bout
harm
Она
не
особо
беспокоилась
о
вреде
She
worry
'bout
jail
'cause
she
know
I
don't
play
(Yes,
ma'am)
Она
беспокоилась
о
тюрьме,
потому
что
знает,
что
я
не
шучу
(Да,
мэм)
She
remember
days,
two-bedroom,
Mini-14,
and
a
SK
(21)
Она
помнит
дни,
двухкомнатная
квартира,
Mini-14
и
SK
(21)
I
could
leave
today,
she
know
that
I'ma
take
a
nigga
with
me
Я
мог
бы
уйти
сегодня,
она
знает,
что
я
заберу
с
собой
кого-нибудь
'Cause
she
know
I'm
gon'
spray
(On
God)
Потому
что
она
знает,
что
я
буду
стрелять
(Клянусь)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Сердце
такое
холодное,
на
нём
висячий
замок,
замок
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Замок,
замок,
замок,
замок,
замок)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Он
не
в
игре,
он
талисман,
талисман
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Талисман,
талисман,
талисман,
талисман,
талисман)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Сердце
такое
холодное,
на
нём
висячий
замок,
замок
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Замок,
замок,
замок,
замок,
замок)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Он
не
в
игре,
он
талисман,
талисман
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Талисман,
талисман,
талисман,
талисман,
талисман)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Гоняюсь
за
этими
деньгами,
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
не
остановлюсь)
Make
more
than
a
teacher,
I'ma
drop
out,
drop
out
Зарабатываю
больше,
чем
учитель,
я
брошу
учебу,
брошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ahmar bailey, frederikus theodorus cecilia van workum, nicholas robert luscombe, shayaa joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.