2115 feat. Bedoes 2115, White 2115, Blacha 2115, Flexxy 2115 & Kuqe 2115 - 2115 (feat. Flexxy 2115 & Blacha 2115) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2115 feat. Bedoes 2115, White 2115, Blacha 2115, Flexxy 2115 & Kuqe 2115 - 2115 (feat. Flexxy 2115 & Blacha 2115)




2115 (feat. Flexxy 2115 & Blacha 2115)
2115 (feat. Flexxy 2115 & Blacha 2115)
Z małego miasta wielkie sny
From a small town, big dreams, girl
Chciałem robić rap, by się wyrwać z dziury
I wanted to make rap to escape this hole
Miałem tam utknąć, ćpać i pić
I was supposed to get stuck there, using and drinking
Kraść, by żyć lub popaść w długi
Stealing to survive or falling into debt
Albo zostać w pracy, zgarnąć trochę kasy
Or stay at work, earn some cash
Znosić szefa, co znowu mnie wkurwił
Putting up with the boss, who pissed me off again
Dziś to nic nie znaczy
Today it means nothing, darling
Tu gdzie dorastałem jestem bardziej znany niż burmistrz
Where I grew up, I'm more famous than the mayor
Robię projekt życia, mając dziurę w bucie
I'm working on the project of my life with a hole in my shoe
Ale nic nie może we mnie pęknąć
But nothing can break me, sweetheart
Jestem typem typa, co miał tupet złapać swój los i spuścić mu wpierdol
I'm the type of guy who had the guts to grab his fate and beat the crap out of it
Kiedyś już chciałem się poddać, ale ktoś czuwa nade mną
I wanted to give up once, but someone's watching over me
Wszystkie porażki były tylko lekcją
All the failures were just lessons
Dziękuję Panu za błogosławieństwo
I thank the Lord for the blessings
Pa-Pa-Panie Boże, się nie spodziewałem takich liczb
Lo-Lo-Lord, I didn't expect such numbers
Tam skąd jestem nie wierzyli i mówili "Jaki ojciec, taki syn"
Where I'm from, they didn't believe and said, "Like father, like son"
Gdyby nie muza kradłbym tiry, spisz to, mordo
If it wasn't for music, I'd be stealing trucks, write this down, homie
Będzie billboard w jebanym Tokio, Wiedniu, Oslo, Berlin, Warsaw
There'll be a billboard in fucking Tokyo, Vienna, Oslo, Berlin, Warsaw
Wszędzie wjazd mamy jak offroad
We roll in everywhere like an offroad
Bo od pracy za minimalną
From working for minimum wage
Do wakacji na wyspy z palmą
To vacations on islands with palm trees
Wszyscy tacy sami jak wcześniej
Everyone's the same as before
Bo nikt nie zachłysnął się sławą
'Cause no one got caught up in the fame
Miałem wiarę, że wyjdzie z rapem
I had faith that it would work out with rap
Odkąd widziałem Window Shopper
Ever since I saw Window Shopper
Pisałem Californię jak komornik wchodził na chatę
I was writing California as the bailiff walked into the house
Na ścianach była pleśń (gang, gang, gang)
There was mold on the walls (gang, gang, gang)
Teraz Rolex razy pięć (hy-hy, brrr)
Now Rolex times five (hy-hy, brrr)
Znam tych zjebów od dziecka
I've known these assholes since I was a kid
Ale bez nich jebać tego Rolexa (gang, 2115)
But without them, fuck this Rolex (gang, 2115)
Na ścianach była pleśń (brrr, 2115)
There was mold on the walls (brrr, 2115)
Teraz Rolex razy pięć (gang, 2115)
Now Rolex times five (gang, 2115)
Znam tych zjebów od dziecka (aha, aha, 2115)
I've known these assholes since I was a kid (aha, aha, 2115)
Ale bez nich jebać tego Rolexa (ej, 2115)
But without them, fuck this Rolex (hey, 2115)
Gdyby nie forsa i moi bracia, tylna kanapa, blowjob w Maybach
If it wasn't for the money and my brothers, backseat, blowjob in the Maybach
Kiss Kiss Tarkan, bye, bye
Kiss Kiss Tarkan, bye, bye
Stały grind, więc nie wieder herman
Constant grind, so no wieder herman
Każdy problem sprawił, że dorosłem
Every problem made me grow up
Ale w środku dalej jestem małym chłopcem
But inside I'm still a little boy
Kiedyś się musiałem prosić o jebane wolne
I used to have to beg for fucking time off
Dzisiaj zapierdalam w lato, jesień, zimę, wiosnę, ale bez szefa
Now I'm hustling summer, autumn, winter, spring, but without a boss
Żeby móc pić to musiałem kraść w sklepach
To be able to drink, I had to steal from stores
Odliczałem dni tylko do końca miecha
I was counting down the days until the end of the month
A grałem na maszynach, czułem się jak w Las Vegas
And I played the machines, felt like I was in Las Vegas
Pojebany hazard, przeważnie miałem pecha
Fucking gamble, I mostly had bad luck
Zawsze chciałem żyć, a nie tylko narzekać
I always wanted to live, not just complain
Heute ganze Nacht mach' ich Brot wie Bäcker
Heute ganze Nacht mach' ich Brot wie Bäcker
Już nie martwię się o kwit, jak go nie ma chuj z tym
I don't worry about the cash anymore, if it's not there, fuck it
Weil mit meinem Team ist alles besser
Weil mit meinem Team ist alles besser
Na ścianach była pleśń (gang, gang, gang)
There was mold on the walls (gang, gang, gang)
Teraz Rolex razy pięć (hy-hy, brrr)
Now Rolex times five (hy-hy, brrr)
Znam tych zjebów od dziecka
I've known these assholes since I was a kid
Ale bez nich jebać tego Rolexa (gang, 2115)
But without them, fuck this Rolex (gang, 2115)
Na ścianach była pleśń (brrr, 2115)
There was mold on the walls (brrr, 2115)
Teraz Rolex razy pięć (gang, 2115)
Now Rolex times five (gang, 2115)
Znam tych zjebów od dziecka (aha, aha, 2115)
I've known these assholes since I was a kid (aha, aha, 2115)
Ale bez nich jebać tego Rolexa (ej, 2115)
But without them, fuck this Rolex (hey, 2115)
Pamiętasz, jak nie było nic, kupiliśmy alko za pierwszy nasz kwit
Remember when we had nothing, we bought alcohol with our first cash
Pierwsze nasze bójki, podsyłałem Tobie MP-trójki
Our first fights, I sent you MP3s
Pytałem, czy to jest styl
I asked if it was style
Ty, a pamiętasz, jak mnie przyciąłeś na zioło?
Hey, remember when you ripped me off for weed?
Mmm, nie, sorry, wypadło mi z głowy
Mmm, no, sorry, slipped my mind
A pamiętasz, jak nas wyjebali z domówki jak nagrywaliśmy "Co robisz"?
And remember when we got kicked out of the house party when we were recording "What are you doing"?
(Mhm) Teraz mamy label (mhm) chcą z nami zdjęcie (mhm)
(Mhm) Now we have a label (mhm) they want a picture with us (mhm)
Ale nawet wtedy jedziemy na oriencie i ciągle pod sprzętem (aha)
But even then, we're rolling on the fly and still under the influence (aha)
Miałem dwa złote, jedne buty, jedno marzenie i było nas pięciu
I had two zloty, one pair of shoes, one dream and there were five of us
Miałem dwa złote, jedne buty, jedno marzenie i właśnie je spełniam
I had two zloty, one pair of shoes, one dream and I'm fulfilling it right now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.