2115 feat. Bedoes 2115, Flexxy 2115, Blacha 2115, Kuqe 2115, Fekir, Fryta, Palar & Smxkey Nunno - NIE MA SPRAWY (feat. Fekir, młody f, Palar, Smxkey Nunno & Blacha 2115) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2115 feat. Bedoes 2115, Flexxy 2115, Blacha 2115, Kuqe 2115, Fekir, Fryta, Palar & Smxkey Nunno - NIE MA SPRAWY (feat. Fekir, młody f, Palar, Smxkey Nunno & Blacha 2115)




NIE MA SPRAWY (feat. Fekir, młody f, Palar, Smxkey Nunno & Blacha 2115)
НЕТ ПРОБЛЕМ (feat. Fekir, młody f, Palar, Smxkey Nunno & Blacha 2115)
(Gang) 2115 (prr, prr), 2115 (gang, gang), idziemy po wasz łeb (hahaha, gang)
(Бригада) 2115 (прр, прр), 2115 (бригада, бригада), идем за вашими головами (хахаха, бригада)
Pukałem do mainstreamu (puk, puk, puk)
Стучал в мейнстрим (тук, тук, тук)
Pukałem do- (puk, puk, puk)
Стучал- (тук, тук, тук)
Pukałem do mainstreamu (puk, puk, puk)
Стучал в мейнстрим (тук, тук, тук)
Ej, ej, ej
Эй, эй, эй
Pukałem do mainstreamu, lecz pizdy mnie nie wpuszczały
Стучал в мейнстрим, но эти сучки меня не пускали
Ale nie ma takich drzwi, których byśmy nie wyjebali
Но нет таких дверей, которые мы бы не вынесли
W moim słowniku nie ma słów, "Nie da rady"
В моем словаре нет слов "Не получится"
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Nie ma sprawy, (pow, pow) nie ma sprawy
Нет проблем, (бах, бах) нет проблем
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Nie ma sprawy, (pow, pow) nie ma sprawy
Нет проблем, (бах, бах) нет проблем
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Zamiast skomleć jak pies i prosić kurwy o wstęp
Вместо того, чтобы скулить как пес и просить сук впустить меня
Wolałem zajebać glejt, potem po prostu tam wejść
Я предпочел выбить дверь, а потом просто войти
Wychował mnie DGE i ALCMDZ
Меня воспитали DGE и ALCMDZ
To 2115, muszę powiedzieć Ci, że...
Это 2115, должен тебе сказать, что...
Czuję się jak człowiek z blizną, nic nie może mnie wykończyć (Scarface)
Чувствую себя как человек со шрамом, ничто не может меня добить (Scarface)
Urodziłem się z misją jak pierdolony Kenobi
Я родился с миссией, как чертов Kenobi
Mogę dzisiaj stracić wszystko, jeśli jutro mam być wolny
Я могу сегодня все потерять, если завтра буду свободен
A więc wchodzę z pełną pizdą, jakbym był kobietą w ciąży
Поэтому я иду напролом, как будто я беременная
Byłem prawdziwy przed BeReal'em, nie ma sprawy, dostałem w pizdę i nie ma sprawy
Я был настоящим до BeReal, нет проблем, меня поимели, и нет проблем
Rodzinny biznes, nie myl z tym jak bierzesz hajs z portfela taty
Семейный бизнес, не путай это с тем, как ты берешь деньги из папиного кошелька
Ona mi pisze, żebym wpadł do niej razem z chłopakami
Она пишет мне, чтобы я заскочил к ней с пацанами
Ze mną schaby (to nie tofu), ona wege, ale mówi, "Nie ma sprawy"
Со мной котлеты (не тофу), она вегетарианка, но говорит: "Нет проблем"
Pukałem do mainstreamu, lecz pizdy mnie nie wpuszczały
Стучал в мейнстрим, но эти сучки меня не пускали
Ale nie ma takich drzwi, których byśmy nie wyjebali
Но нет таких дверей, которые мы бы не вынесли
W moim słowniku nie ma słów, "Nie da rady"
В моем словаре нет слов "Не получится"
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Nie ma sprawy, (pow, pow) nie ma sprawy
Нет проблем, (бах, бах) нет проблем
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Nie ma sprawy, (pow, pow) nie ma sprawy
Нет проблем, (бах, бах) нет проблем
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy (pow, pow)
Если надо сделать это или это, нет проблем (бах, бах)
Nigdy nie zamknę ust, jak twoja dupa przez botoks
Никогда не закрою рот, как твоя задница от ботокса
Później zrobię ups, gdy kurier przywiezie złoto
Потом сделаю упс, когда курьер привезет золото
Tylko wtedy czuję luz
Только тогда я чувствую расслабление
Gdy alkoholu jest więcej niż lodu
Когда алкоголя больше, чем льда
Topu więcej niż tytoniu
Травы больше, чем табака
Więc czuję luz w nieskończoność
Поэтому я чувствую расслабление до бесконечности
Buch es, ale jest kot
Курю, но тут кот
Od samego rana dzwoni mi phone
С самого утра звонит мой телефон
Zawijam papier w Celine Dior
Заворачиваю стафф в Celine Dior
Palę blanta, nagrywa nas dron
Курим блант, нас снимает дрон
Uu, rok do szybkiej fury
Год до быстрой тачки
Bez faktury, bez matury, bez cenzury, bez zabawy
Без чека, без аттестата, без цензуры, без шуток
Nie ma sprawy
Нет проблем
Smxkey
Smxkey
Pukałem do mainstreamu, lecz pizdy mnie nie wpuszczały
Стучал в мейнстрим, но эти сучки меня не пускали
Ale nie ma takich drzwi, których byśmy nie wyjebali
Но нет таких дверей, которые мы бы не вынесли
W moim słowniku nie ma słów, "Nie da rady"
В моем словаре нет слов "Не получится"
Jak trzeba zrobić uu albo uu, nie ma sprawy
Если надо сделать это или это, нет проблем
Nie ma sprawy
Нет проблем
Nie chcę kumpli tylko kasy
Не хочу сочувствия, только деньги
Nie celuję niżej głowy i nigdy nie strzelam w ptaki
Не целюсь ниже головы и никогда не стреляю по птицам
W tym mieście nie ma miłości, tylko kolorowe dragi
В этом городе нет любви, только разноцветные наркотики
Zapamiętaj ksywę Fekir, mam kefir dla twojej starej
Запомни никнейм Fekir, у меня есть кефир для твоей мамаши
Sam zabrałem sobie głos, nie prosiłem o wejście
Сам взял слово, не просил разрешения войти
Wklejałem dwie jedynki w fejsa, teraz zobacz gdzie jestem
Вставлял две единицы в Facebook, теперь посмотри, где я
To czarne konie jak western, jestem w jej głowie jak flashback
Это темные лошадки, как вестерн, я в ее голове, как флешбэк
A jak ta suka już się ślini, to niech stanie w kolejce
А если эта сука уже течет, пусть встает в очередь
2115, odkąd miałem jeden dres
2115, с тех пор как у меня был один спортивный костюм
Jak ujrzałem łzy u mamy miałem tylko jeden cel
Когда я увидел слезы у мамы, у меня была только одна цель
Zrobiłem studio w Bydgoszczy, by pomóc wariatom jak my
Я сделал студию в Быдгоще, чтобы помочь таким же психам, как мы
I każdy wygra, kwestia czy salonom G klas wystarczy
И каждый выиграет, вопрос в том, хватит ли салонам G-класса





Writer(s): 2115 2115, Nikita Vysotskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.