22 Minutos - Conversa Fiada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 22 Minutos - Conversa Fiada




Conversa Fiada
Worthless Talk
Tudo bem, os outros sempre falam que eu não tenho nada
Well, others always say that I have nothing
Que sou um Zé-Ninguém,
That I am nobody,
Mas eu pronto pra qualquer parada
But I am ready for anything
E não vem que não tem,
Don't say there is nothing,
Eu farto dessa conversa fiada
I am already fed up with this worthless talk
Não devemos nada pra ninguém,
We owe nothing to anyone,
O que importa que é minha namorada
What matters is that you are my girlfriend
Então tudo bem
So everything is okay
Fica dando papo pra essa história mal contada,
Keeps giving lip about this story badly told,
cansei de tanto blábláblá
I am tired of so much blah blah blah
Nêgo diz que é meu amigo,
Dude says he is my friend,
Mas ligaram pra sua casa altas horas pra me queimar
But they called your house well past midnight just to burn me
Mas tudo bem, o que importa é que te amo,
But it's okay, what matters is that I love you,
Quem tem boca fala o que quiser falar
Those who have mouths speak whatever they want to say
Eu não nem ai,
I don't care,
Agora o que importa é eu e você,
Now what matters is that it's just me and you,
Não quero nem saber
I don't want to know
Não nem ai,
I don't care,
Confio no meu taco o resto eu vo mandar se fu...
I trust in my bat I'm going to send the rest to f*** themselves...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.