22 Minutos - É Inexplicável - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 22 Minutos - É Inexplicável




É Inexplicável
That's Unexplainable
É inexplicável como as coisas são
It's unexplainable how things are
Depois das brigas que tivemos
After the fights we've had
Você vem aqui, na maior cara de pau pedir perdão.
You come here, with your face in the mud, begging for forgiveness.
Você sabe que agiu errado,
You know you acted wrong,
Falou de mais e disse coisas
You said too much and said things
Pra me magoar,
To hurt me,
Melhor ficar assim não quero mais voltar...
It's better to stay away, I don't want to go back...
eu sei, tudo que passei
Only I know, all that I've been through
Eu desanimei não pode me cobra,
I'm discouraged, you can't ask me,
Você não pensou agora acabou
You didn't think, now it's over
O meu coração não é mais seu
My heart is no longer yours
Preciso que também apague tudo
I also need you to erase everything
Que agente viveu...
That we lived...
embora pois eu não aceito
Go away because I don't accept it
Ta brincando com meu frágil coração, que tanto sofreu quando te perdeu.
You're playing with my fragile heart, which suffered so much when it lost you.
Eu te dei milhões de chances de mudar, e não ache que me pedir
I gave you a million chances to change, and don't think that asking me
Perdão vai mudar minha maneira de pensar
Forgiveness will change my way of thinking
Você foi embora pra se aventurar mais deu tudo errado
You went away to have more adventures, but it all went wrong
E agora quer voltar...
And now you want to come back...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.